网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

[三人成虎的故事]三人成虎.pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

英雄者,胸怀大志,腹有良策,有包藏宇宙之机,吞吐天地之志者也。——《三国演义》

[三人成虎(sānrénchénghǔ)的故事]三人成虎

第一篇三人成虎:文言文《三人成虎》原文(yuánwén)及翻译

庞葱与太子质于邯郸(hándān),谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之

乎?’王曰:‘否。’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之

矣。’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。’庞葱曰:‘夫

市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三

人,愿王察之。’王曰:‘寡人自为知。’于是辞行,而谗言先至。后太子罢

质,果不得见。

译文(yìwén)及注释

译文(yìwén)

庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果有一个人说

大街上有老虎,您相信吗〞“魏王说:“不相信。〞庞葱说:“如果是两个人

说呢?〞魏王说:“那我就要疑惑了。〞庞葱又说:“如果增加到三个人呢,

大王相信吗?〞魏王说:“我相信了。〞庞葱说:“大街上不会有老虎那是很

清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了。如今邯郸离大梁,比我们到

街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。希望您能明察秋毫。〞魏王说:“我

知道该怎么办。〞于是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏王那里。后来

太子结束了人质的生活,庞葱果真不能再见魏王了。

注释

庞恭:魏国大臣。

第1页共8页

英雄者,胸怀大志,腹有良策,有包藏宇宙之机,吞吐天地之志者也。——《三国演义》

质:人质,这里用作动词,指作人质。谓将人作为抵押品,这是战国时代

国与国之间的外交惯例。

邯郸:赵国的都城,在今河北省邯郸县西南十里。

市:集市

之:代词,这里指“市有虎〞这件事。

信:相信。

夫:语气词,用于句首,表示下文要发表议论,现代汉语没有与此相应的

词语。

明:明白,清楚。

然:可是。

去:距离。

议臣者:议论我的人。议:议论。这里是非议,说人坏话。臣:庞葱

〔恭〕自称。者:。的人。

愿:希望。

察:观察,仔细看,明察。

反:通“返〞,返回。

得:能够〔得到〕。

见:拜见、谒见。这里指召见。

竟:最终

第二篇三人成虎:三人成虎阅读答案

庞恭与太子将质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎〞曰:

第2页共8页

英雄者,胸怀大志,腹有良策,有包藏宇宙之机,吞吐天地之志者也。——《三国演义》

“不信。〞“二人言市有虎,王信之乎〞曰:“寡人疑矣。〞“三人言市有

虎,王信之乎〞王曰:“寡人信之矣。〞庞恭曰:“夫市之无虎明矣,然而三

人言而成虎。今邯郸去大梁④也远于市,而议臣者过于三人矣。愿王察之。〞

王曰:“寡人自为知。〞于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得见!

(选自《战国策·魏策》)

〔注释〕①庞葱:人名,战国时魏国的大臣。②质:做人质。③邯郸:地

名,赵国的首都。④大梁:地名,魏国的首都。

您可能关注的文档

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档