网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《宋史·胡交修传》原文及翻译译文 .docxVIP

《宋史·胡交修传》原文及翻译译文 .docx

  1. 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

Word

PAGE

PAGE1

《宋史·胡交修传》原文及翻译译文

1、《宋史·胡交修传》原文及翻译译文

《宋史·胡交修传》原文及翻译宋史

原文:

胡交修,字已楙,常州晋陵人。登崇宁二年进士第,授泰州推官,试词学兼茂科。给事中翟汝文同知贡举,得其文日:“非吾所能及也。”置之首选,除编类国朝会要所检阅文字。政和六年,迁太常博士、都官郎,徙祠部,迁左司官,拜起居舍人、起居郎。昭慈太后垂帘听政,除右文殿修撰、知湖州。

建炎初,以中书舍人召,辞不至,改徽猷阁待制、提举杭州洞霄宫。三年,复以舍人召,诏守臣津发,寻进给事中、直学士院兼侍讲。入对,首论天下大势日:“淮南当吾膺,将士遇敌先奔,无藩篱之卫。湖、广带吾胁,群盗乘间窃发,有腹心之忧。江、浙肇吾基,根本久未立。秦、蜀张吾援,指臂不相救。宜诏二三大臣修政事,选将帅,搜补卒乘,以张国势,抚绥疲瘵,以固国本。”

六年,召为给事中、刑部侍郎、翰林学士、知制诰兼侍读。久之,迁刑部尚书。汀州宁化县论大辟十人,狱已上,知州事郑强验问,无一人当死,交修乞治县令冒赏杀无辜罪。江东留狱追逮者尚六百人,交修言:“若待六百人俱至,则瘐死者众矣,请以罪状明白者论如律,疑则从轻。”诏皆如其言。

八年夏,以亲老,除宝文阁学士、知信州。入辞上欲留侍经筵力言母老愿奉祠里中以便养帝曰卿去行复召矣改提举江州太平兴国宫。九年六月召还,除兵部尚书、翰林学士兼侍讲。时河南新复,交修奏:“京西、陕右取士之法,乞如祖宗时设诸科之目,以待西北之士;别为号于南宫,以收五路之才。”诏令礼部讨论。逾年,复请补外,除端明殿学士、知合州。却私请,免上供以万计,领州数月卒。

(选自《宋史·胡交修传》)

译文:

胡交修,字已楙,常州晋陵人。崇宁二年进士及第,授泰州推官,考词学兼茂科。给事中翟汝文担任同知贡举,得到他的文章说:“这不是我所能比得上的。”放在首选,任命他为编类国朝会要所检阅文字。政和六年,升任太常博士、都官郎,转为祠部,升任左司官,任起居舍人、起居郎。昭慈太后垂帘听政,任右文殿修撰、湖州知州。

建炎初年,以中书舍人被召入朝,他推辞不去,改授徽猷阁待制、提举杭州洞霄宫。三年,朝廷又以中书舍人召他,下诏守臣让他从水路进发,很快升他为给事中、直学士院兼侍讲。他入朝答对,首先谈论天下大势说:“淮南正对着我们的胸部,但如果将士遇敌先跑,就没有了屏障的卫护。湖、广是我们的两肋,但群盗乘机暗中作乱,就有心腹之忧。江、浙是我们创业的根基,但根基很久没有确立。秦、蜀是我们的后援,但手指胳臂不能互相救援。应当诏令二三名大臣治理政事,选拔将帅,搜集补充军兵车辆,张扬国势,安抚疲病,巩固国家的根本。”

六年,召入为给事中、刑部侍郎、翰林学士、知制诰兼侍读。很久以后,升任刑部尚书。汀州宁化县判处十人死刑,讼案已经呈上,知州事郑强验证查实,没有一个人该死,胡交修请求判处县令冒赏滥杀无辜罪。江东留在狱中及还在被追捕的案犯共有六百人,胡交修说:“如果等六百人都被抓到,那么病死在狱中的人就很多了,请把罪状明确的人依法处治,有疑问的就从轻处理。”皇帝下诏都依照他所说的办。

八年夏,因父母年老,授任宝文阁学士、信州知州。入宫辞行,皇上想留他在身边做经筵侍从,他极力表示母亲年老,希望在家乡为祠禄以便为母养老。皇帝说:“你走后,将重新召回你。”改为提举江州太平兴国宫。九年六月召回,授兵部尚书、翰林学士兼侍讲。当时河南刚刚收复,胡交修上奏说:“京西、陕右取士的方法,请依照祖宗时设立的各个科目,对待西北之士;另在南宫立名号,以收集五路的人才。”皇帝下诏礼部加以议论过了一年,又请求补授地方官,授任端明殿学士、合州知州。拒绝私人求请。免除数以万计的上供,治理合州几个月后去世。

《宋史·胡交修传》

2、《宋史·王禹偁传》原文及翻译译文

《宋史·王禹偁传》原文及翻译宋史

原文:

王禹偁,字元之,济州钜野人。世为农家,九岁能文。端拱初,太宗闻其名,召试,擢右拾遗、直史馆,赐绯。即日献《端拱箴》以寓规讽。

二年,亲试贡士,召禹偁,赋诗立就。上悦曰:“此不逾月遍天下矣。”即拜左司谏、知制诰。是冬,京城旱,禹偁疏云:“今旱云未霑,宿麦未茁,民饥可忧。望下诏直云:非宿卫军士、边庭将帅,悉第减之,上答天谴,下厌人心,俟雨足复故。’臣朝行中家最贫,奉最薄,亦愿首减奉,以赎耗蠹之咎。”

未几,判大理寺,庐州妖尼道安诬讼徐铉,道安当反坐,有诏勿治。禹偁抗疏雪铉,请论道安罪,坐贬商州团练副使。屡献讨李继迁便宜,以为继迁不必劳力而诛,自可用计而取。谓宜明数继迁罪恶,晓谕蕃汉,垂立赏赐,高与官资,则继迁身首,不枭

您可能关注的文档

文档评论(0)

st33445566 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档