网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

从寒暄看中国与英美国家文化的异同.pdfVIP

从寒暄看中国与英美国家文化的异同.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?——《论语》

从寒暄看中国与英美国家文化的异同

【摘要】:语言和文化有着紧密的联系,语言承载着文化信息。一个民族特

定的言语行为体现着该民族的文化特质,寒暄语便是其中的例子,它与我们的日

常生活紧密相关,真实地反应了社会生活和社会文化。文章探讨了中国和英美国

家寒暄语的异同,从而体现了中国和英美国家文化的某些差异。

【关键词】:寒暄;英美国家;文化差异

在路上偶然碰到朋友,免不了打个招呼寒暄几句。寒是寒冷之意,暄是温

暖之意,从字面意思来看,寒暄即是问寒问暖。现代汉语词典对寒暄一词下的定

义是:”见面时谈天气冷暖之类的应酬话。”它是指用一些约定俗成的话语进行交

际。寒暄是短暂而亲切的,常作为交际的开场白来使用。在与他人见面时,若能

选用适当的寒暄语,往往会为双方进一步的交谈做好良好的铺垫。反之,本该寒

暄几句的时候一言不发,会显得极其无礼。

中国和英美国家的人们都有寒暄的习惯,寒暄作为人类的一种交流方式,

必然有一些共同的特点,在不同民族中执行着相同的功能,这体现了语言的共性。

但是由于地理环境、生产方式、社会制度、传统习俗和民族思维方式的不同,寒

暄语在表现形式上有着一些差异,体现了中国和英美国家文化的某些不同。英汉

两种语言中寒暄语的比较有助于进一步了解两国文化。比较是人们认识客观事物

的一种重要方法,正如恩格斯所说:”你只有将本族语同其他的语言进行比较,

你才能真正懂得自己的语言。”

一、中国和英美国家寒暄语的相同之处

(一)从寒暄的作用上看,寒暄是两种语言中不可缺少的成分。首先,寒

暄是一种礼貌的表现,是必要的沟通,使用寒暄表示你重视对方,同时也能得到

对方的敬重。其次,寒暄可以缩短人与人之间的距离,增进彼此的情感,赢得对

方对你的好感。第三,寒暄是朋友之间真诚交流的开始,可以使接下来的谈话顺

利进行。从交际心理学的角度看,恰当的寒暄能够使双方产生一种认同心理,使

一方被另一方的感情所同化,体现着人们在交际中的亲和要求,这种亲和需求能

顺利地达到交际的目的。

(二)从寒暄的功能上看,寒暄并非真正用来交换信息或意见,而只是创造

一种气氛的交流语,中国和英美国家的寒暄语都不一定具有实质性的内容,只用

以建立和保持说话人之间的社交关系。如中国人问候别人:”你吃饭了吗?”,并

不是真正想知道对方究竟吃饭没有,要不要请吃饭,仅仅是感情上的交流,一句

客套话而已。在英美国家,早上见面说”Goodmorning”,也不是想表达This

morningisgood,而只是向别人问好。再如”It’saniceday,isn’tit?”用了反意疑问

句并不是想确认天气是不是真的好。”How’severything?”也仅仅用于问候,并不

是真的想知道别人的身体状况或最近的情况。”You’rewelcome.”这句寒暄语也不

士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?——《论语》

是说你是受欢迎的,而是礼貌地回答”别客气”。

(三)从寒暄的内容上看,它包括问候、称赞、致谢和其他的闲谈,具体

说来,中国和英美国家的寒暄语都有以下几种类型:

1.直接问候对方。在中国比较贴切的说法是:”你好!”“你们好!”英美国家

的人会说”Hi./Hello./Goodmorning./Goodafternoon./Goodevening./Howdoyou

do?”等等。

2.表达见

文档评论(0)

159****5101 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档