网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《明史·卓敬传》原文及翻译译文 .docxVIP

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

Word

PAGE

PAGE1

《明史·卓敬传》原文及翻译译文

1、《明史·卓敬传》原文及翻译译文

《明史·卓敬传》原文及翻译明史

原文:

卓敬,字惟恭,瑞安人。颖悟过人,读书十行俱下。举洪武二十一年进士。除户科给事中,鲠直无所避。时制度未备,诸王服乘拟天子。敬乘间言:“京师,天下视效。陛下于诸王不早辨等威,而使服饰与太子埒,嫡庶相乱,尊卑无序,何以令天下?”帝曰:“尔言是,朕虑未及此。”益器重之。他日与同官见,适八十一人,命改官为“元士”。寻以六科为政事本源,又改曰“源士”。已,复称给事中。历官户部侍郎。

建文初,敬密疏言燕王智虑绝伦,雄才大略,酷类高帝。北平形胜地,士马精强,金、元年由兴。今宜徙封南昌,万一有变,亦易控制。“夫将萌而未动者,几也;量时而可为者,势也。势非至刚莫能断,几非至明莫能察。”奏入,翌日召问。敬叩首曰:“臣所言天下至计,愿陛下察之。”事竟寝。

燕王即位,被执,责以建议徙燕,离间骨肉。敬厉声曰:“惜先帝不用敬言耳!”帝怒,犹怜其才,命系狱,使人讽以管仲、魏徵事。敬泣曰:“人臣委贽,有死无二。先皇帝曾无过举,一旦横行篡夺,恨不即死见故君地下,乃更欲臣我耶?”帝犹不忍杀。姚广孝故与敬有隙,进曰:“敬言诚见用,上宁有今日?”乃斩之,诛其三族。

敬立朝慷慨,美丰姿,善谈论,凡天官、舆地、律历、兵刑诸家无不博究。成祖尝叹曰:“国家养士三十年,惟得一卓敬。”万历初,用御史屠叔方言,表墓建祠。(选自《明史·卓敬传》)

译文:

卓敬,字惟恭,瑞安人。聪明过人,读书一目十行。洪武二十一年考中进士。授官户科给事中,性格刚强正直无所畏惧。当时制度没有完备,诸王穿衣乘车都比照天子。卓敬趁机进言说:“京城,是天下人所效法的地方。陛下对诸王不早点分清等级威仪,却使他们的服饰与太子等同,嫡庶相乱,尊卑无序,(这样)凭什么来号令天下呢?”皇帝说:“你说得对,朕没有考虑到这些。”更加器重他。过些天,卓敬和同级的官员相见,恰好八十一人,命令改官作“元士”。不久,因六科是政事的本源,又改称“源士”。后来又称“给事中”。卓敬曾担任户部侍郎。

建文初年,卓敬秘密上疏,称燕王才智超群,有雄才大略,酷似太祖朱元璋。北平地势险要,人马精锐强壮,金、元都在那里兴起。现在应该改封南昌,万一有变,也容易控制。“将要萌动而未动,是征兆;衡量时机而有所作为,是趋势。趋势不是最明确不能判断,征兆不是最明显不能觉察。”奏疏呈入,第二天皇帝召问他。卓敬叩头说:“臣所说的是天下的大计,请陛下察鉴。”事情最终(被)搁置了下来。

燕王即位,(卓敬)被逮捕,(燕王)责备他曾经建议改封燕王,离间骨肉之情。卓敬厉声说:“可惜先帝没有听从我的话。”皇帝大怒,还是怜惜他的才能,命令关押在狱中,让人用管仲、魏徵的旧事(改侍君主)劝导他。卓敬流泪说:“为人臣的人献身于君主,只有死没有二心。先皇帝没有过错,却在某一天横遭篡夺君位,(我)恨不能立即死去,到地下拜见故君,(你)竟然想让我做你的臣子吗?”皇帝仍不忍心杀他。姚广孝原本与卓敬有嫌隙,进言说:“卓敬的话果真被采纳,皇上您哪里有今天?”皇帝便杀了卓敬,并诛杀了他的三族。

卓敬在朝为官充满正气,仪表堂堂,善于谈论,凡是天文、地理、律历、兵刑诸家无不广泛探究。成祖曾经感叹说:“国家奉养士人三十年,只得到了一个卓敬。”万历初年,采用御史屠叔方的建议,在卓敬墓前刻石来表彰他的善行,并建造了祠堂。

《明史·卓敬传》

2、《明史·麻贵传》原文及翻译译文

《明史·麻贵传》原文及翻译明史

原文:

麻贵,大同右卫人。父禄,嘉靖中为大同参将。贵由舍人从军,积功至都指挥佥事,充宣府游击将军。隆庆中,迁大同新平堡参将。万历十年冬,以都督佥事充宁夏总兵官。十九年,为阅视少卿曾乾亨所劾,谪戍边。明年,宁夏哮拜反。廷议贵健将知兵,且多畜家丁,乃起戍中为副将,总兵讨贼,贼尽平。二十二年七月,卜失兔纠诸部深入定边,营张春井。贵乘虚捣其帐于套中,斩首二百五十有奇。还自宁塞,复邀其零骑,会寇留内地久,转掠至下马关。宁夏总兵萧如薰不能御,总督叶梦熊急檄贵赴援。斩首二百三十有奇,获蓄产万五千。帝为告庙宣捷,进署都督同知,予世荫。二十五年,日本封事败,起贵备总兵官,赴朝鲜。贵驰至王京,倭已入庆州,围南原。守将杨元遁,全州守将陈愚衷亦遁,倭乘势逼王京。贵别遣副将解生守稷山,朝鲜亦令都体察使李元翼出忠清道遮贼锋。分兵三协;左李如梅,右李芳春、解生,中高策。贵与杨镐督左右协兵专攻清正。策驻宜宁,东援两协,西扼行长。诸军至庆州,倭悉退屯蔚山,如梅诱败之。清正退保岛山,筑三砦自固。游击茅国器率死士拔其砦,斩馘六百五十

文档评论(0)

st55667788 + 关注
实名认证
文档贡献者

高质量学习资料分享

1亿VIP精品文档

相关文档