网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》原文及翻译 .pdf

《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》原文及翻译 .pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》原文及翻译

《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》原文及翻译

宋代盛行的一种中国文学体裁,宋词是一种相对于古体诗的新体

诗歌之一,为宋代儒客文人智慧精华,标志宋代文学的最高成就。以

下是小编为大家整理的《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》原文及翻译,希望

能够帮助到大家。

《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》原文:

李白〔唐代〕

平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。

玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭更短亭。

《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》译文:

远处舒展的树林之上暮烟笼罩一片迷蒙,翠绿苍碧的山色深到极

致。夜色弥漫进高高的闺楼,有人正在楼上独自忧愁。

玉石的台阶上,徒然侍立盼望。那回巢的鸟儿,在归心催促下急

急飞翔。哪里是我返回的路程?只看到道路上的长亭连着短亭。

《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》赏析:

这首词上下两片采用了不同的手法,上片偏于客观景物的渲染,

下片着重主观心理的描绘。然而景物的渲染中却带有浓厚的主观色彩,

主观心理的描绘又糅合在客观景物之中。因而从整体上来说,情与景、

主观与客观,又融成一片。

“平林漠漠烟如织”,是写游子眼中之景物。“平林”,不是

“平地的树林”;而是山丘上的树林。林木依山而生,高低错落,本

不会“平”,而着一“平”字,不仅准确地写出了游子自高楼下视所

见之远景,而且表现了阔大而高远的意境。“如织”二字,一言烟雾

密度之大,一是衬托游人离愁之浓。如果说这一句仅仅是情景交融的

话,那么下一句词人便把自己的主观色彩尽情地涂抹于景物之上,似

乎已把大自然人格化了。这里的“伤心碧”,语义双关,一是极言寒

山之碧,一是说寒山似乎因伤心而碧透。山犹如此,人何以堪。秋天,

本是文人墨客伤感的季节,又加上寒山日暮,烟锁雾封,所以游子的

思归之情已达极致。因此,接下二句“暝色入高楼,有人楼上愁”中

的“愁”字的逼出,自是水到渠成。“暝色”,即暮色。暝色本不会

动,而曰“入高楼”,不仅十分形象地写出了夜色渐近的过程,而且

似乎暗示随着夜幕的降临愁意也闯入了游子的心头。以上是上片,主

要是写景,但景中有情。先写自然之景,后写人工建筑,最后写楼中

之人,由远及近,极有次第。

这首词通过描写平林、寒山的深秋景色,和想象家人盼归的形象,

抒发了游子思妇的两地相思之情。此词层次清晰,跌宕有序。移情于

景,情景相生。既有鲜明的形象描写,又有细致的心理刻画。句子简

约而不晦涩,文字质朴而不平板,可为唐代文人词中上乘之作。

下片立足于主观的感受上。在暮霭沉沉之中,主人公久久地站立

在石阶前,感到的只是一片空茫。“空”也是上片所勾画的景物感染

下的必然结果。主观情绪并不是孤立存在着的,它立刻又融入了景物

之中——“宿鸟归飞急”。这一句插得很巧妙。作者用急飞的宿鸟与

久立之人形成强烈的对照。一方面,南宿鸟急归反衬出人的落拓无依;

另一方面,宿鸟急归无疑地使抒情主人公的内心骚动更加剧烈。于是,

整个情绪波动起来。如果说上片的“愁”字还只是处于一种泛泛的心

理感受状态,那么,现在那种朦胧泛泛的意识逐渐明朗化了。它是由

宿鸟急归导发的。所以下面就自然道出了:“何处是归程?”主人公此

刻也急于寻求自己的归宿,来挣脱无限的愁绪。可是归程在何处呢?只

不过是“长亭连短亭”,并没有一个实在的答案。有的仍然是连绵不

断的落拓、惆怅和空寞,在那十里五里、长亭短亭之间。征途上无数

长亭短亭,不但说明归程遥远,同时也说明归期无望,以与过片“空

伫立”之“空”字相应。如此日日空候,思妇的离愁也就永无穷尽了。

结句不怨行人忘返,却愁道路几千,归程迢递,不露哀怨,语甚酝藉。

韩元吉《念奴娇》词云,“尊前谁唱新词,平林真有恨,寒烟如织。”

短短的一首词中,掇取了密集的景物:平林、烟霭、寒山、暝色、高

楼、宿鸟、长亭、短亭,借此移情、寓情、传情,手法极为娴熟,展

现了丰富而复杂的内心世界活动,反映了词人在客观现实中找不到人

生归宿的无限落拓惆怅的愁绪。

历来解说此词,虽然有不少论者认为它是眺远怀人之作,但更多

的人却说它是羁旅行役者的思归之辞。后一种理解,大概是受了宋代

文莹《湘山野录》所云“此词不知何人写在鼎州沧水驿楼”一语的影

响。以为既然题于驿楼,自然是旅人在抒思归之情。其实,古代的.驿

站邮亭等公共场所以及庙宇名胜的墙壁上,有些诗词不一定是即景题

咏,也不一定是写者自己的作品。

细玩这首词,也

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档