网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

TheOldManandtheSea老人与海 _原创精品文档.pdfVIP

TheOldManandtheSea老人与海 _原创精品文档.pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

TheOldManandtheSea老人与海

hititwasasthoughhehimselfwerehit.

ButIkilledthesharkthathitmyfish,hethought.Andhewasthebiggestdentuso4thatIhave

everseen.

Itwastoogoodtolast,hethought.IwishithadbeenadreamnowandthatIhadnever

hooked5thefishandwasaloneinbedonthenewspapers.

“Butmanisnotmadefordefeat,”hesaid.“Amancanbedestroyedbutnotdefeated.”Iamsorry

hewas.Perhapsnot,hethought.PerhapsIwasonlybetterarmed.

“Don’tthink,oldman,”hesaidaloud.“Sailonthiscourse6andtakeitwhenitcomes.”

Yousaillighterforthelossoffortypounds.”

Heknewquitewellthepatternofwhatcouldhappenwhenhereachedtheinnerpartofthe

current7.Buttherewasnothingtobedonenow.

“Yes,thereis,”hesaidaloud.“Icanlash8myknifetothebutt9ofoneoftheoars10.”

Sohedidthatwiththetiller11underhisarmandthesheet12ofthesailunderhisfoot.

“Now,”hesaid.“Iamstillanoldman.ButIamnotunarmed.”

someofhishopereturned.

Thereareenoughproblemsnowwithoutsin.AlsoIhavenounderstandingofit.Ihaveno

themthinkaboutit.Youwereborntobeafishermanasthefishwasborntobeafish.

thefishonlytokeepaliveandtosellforfood,hethought.Youkilledhimfortheprideand

becauseyouareafisherman.Youlovedhimwhenhewasaliveandyoulovedhimafter.Ifyou

lovehim,itisnotasintokillhim.Orisitmore?

“Youthinktoomuch,oldman,”hesaidaloud.

scavenger13norjustamovingappetite14assomesharksare.Heisbeautifulandnobleand

knowsnofearofanything.

“Ikilledhiminself-defense,”theoldmansaidaloud.“AndIkilledhimwell.”

Besides,hethought,everythingkillselseinsomeway.Fishingkillsmeexactlyasitkeepsme

alive.Theboykeepsmealive,hethought.Imustnotdeceivemyselftoomuch.

“它抢走了大致有40磅的鱼肉。”老人高声说。“它还把我的鱼叉连同所有绳子都带走了,”

老人想,“现在我的鱼又在流血,还会有别的鲨鱼过来的。”

他不忍朝死鱼多看一眼,因为它差不多给咬得残缺不全了。当鱼被攻击的时候,他真觉得犹

如自己被攻击一样。

文档评论(0)

132****4731 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档