- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
装订线
装订线
PAGE2
第PAGE1页,共NUMPAGES3页
郑州航空工业管理学院《实用文体翻译》
2022-2023学年第一学期期末试卷
院(系)_______班级_______学号_______姓名_______
题号
一
二
三
总分
得分
批阅人
一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)
1、对于金融报告的翻译,以下关于汇率、利率等专业术语的翻译,不准确的是()
A.遵循金融行业的通用翻译
B.自行创造新的术语
C.核对相关数据和计算
D.确保翻译的准确性和专业性
2、对于翻译言情小说中的情感描写,以下哪种翻译方式更能打动读者?
A.细腻地翻译情感词汇
B.运用优美的语言
C.符合目标语的情感表达习惯
D.以上都是
3、在翻译中国传统哲学概念时,需要准确传达其深层含义。“阴阳”这个概念,以下哪种翻译更贴切?()
A.YinandYang
B.Positiveandnegative
C.Lightanddark
D.Maleandfemale
4、在新闻报道翻译中,对于一些特定的政治术语,翻译要严谨。“一带一路”倡议,以下哪种翻译是官方认可的?()
A.TheBeltandRoadInitiative
B.TheOneBeltOneRoadInitiative
C.TheBeltandRoadProject
D.TheOneBeltOneRoadProject
5、对于广告语的翻译,以下关于创意和吸引力的体现,错误的是()
A.运用目标语中的流行词汇和表达方式
B.保留原文的创意和独特性
C.过于追求形式上的对等,忽略广告效果
D.结合目标市场的文化和消费心理
6、对于句子“Charitybeginsathome.”,以下哪个翻译是正确的?()
A.仁爱始于家。
B.慈善从家里做起。
C.修身齐家博爱天下。
D.好事从家里做起。
7、在进行科技文献翻译时,经常会遇到专业术语。“人工智能”这个术语,常见的英语表述是?
A.ArtificialWisdom
B.Man-madeIntelligence
C.ArtificialIntelligence
D.CreatedIntelligence
8、在翻译“Sheistheappleofherfatherseye.”时,以下哪个翻译是错误的?()
A.她是她父亲的掌上明珠。
B.她是她父亲眼中的苹果。
C.她是父亲的宝贝女儿。
D.她是父亲的心肝宝贝。
9、翻译中要注意不同语言的词汇空缺现象,以下哪个例子体现了词汇空缺现象?
A.“中文里的‘功夫’在英文中没有完全对应的词汇。”
B.“英文里的‘hamburger’在中文中有完全对应的词汇‘汉堡包’。”
C.“中文里的‘饺子’在英文中可以直接翻译成‘dumpling’,没有词汇空缺。”
D.“英文里的‘apple’在中文中有完全对应的词汇‘苹果’,没有词汇空缺。”。
10、在翻译环保类文章时,对于一些环保术语和概念的翻译要符合专业规范。比如“carbonfootprint(碳足迹)”,以下翻译变体中,不恰当的是?
A.carbontrack
B.carbonemissionsfootprint
C.carbonmark
D.Noneoftheabove
11、翻译中要注意被动语态的正确翻译,以下哪个句子的被动语态翻译是正确的?
A.“这本书被他买了。”翻译成“Thisbookisboughtbyhim.”
B.“这个问题被解决了。”翻译成“Thisproblemissolvedby.”
C.“那座房子被建造了。”翻译成“Thathouseisbuildby.”
D.“这个计划被实施了。”翻译成“Thisplanisimplementby.”。
12、当源语和目标语在词汇的联想意义上存在差异时,以下哪种翻译处理更合适?
A.保留源语的联想意义
B.转换为目标语的联想意义
C.避免使用可能引起误解的词汇
D.对联想意义进行解释说明
13、关于影视剧本的翻译,对于角色的内心独白和情感表达,以下说法不正确的是()
A.深入理解角色的情感
B.用贴切的语言传达情感
C.忽略情感表达,只注重情节
D.使译文能够引起观众的共鸣
14、“Astitchintimesavesnine.”的准确翻译是?()
A.及时一针省九针。
B.小洞不补,大洞吃苦。
C.一针及时能省九针。
D.及时缝一针能省九针。
15、翻译新闻报道时,要确保信息的准确性和客观性,以下哪个选项不符合新闻翻译的要求?
A.加入个人观点和评论
B.准确翻译新闻标题
C.忠实反映原文的内容
D.遵循新闻报道的文体规范。
16、在翻译广告
您可能关注的文档
- 陕西理工大学《工程图学》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc
- 陕西理工大学《工程制图》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc
- 陕西理工大学《国画山水》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc
- 陕西理工大学《马克思主义经典著作选读(二)》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 陕西理工大学《马克思主义经典著作选读(一)》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 陕西理工大学《现代教育技术》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 陕西理工大学《遥感概论》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc
- 长沙学院《西方音乐史》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc
- 肇庆学院《仿真理论教学》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 肇庆学院《史学概论》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 郑州航空工业管理学院《西方戏剧史》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 郑州西亚斯学院《西方音乐史一》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc
- 郑州西亚斯学院《中国音乐史一》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 郑州西亚斯学院《中国音乐史一》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc
- 中国地质大学(北京)《沉积岩与沉积相》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc
- 中国地质大学(北京)《构造地质学》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc
- 中国地质大学(北京)《首饰发展史与鉴赏》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 中国地质大学(北京)《英美文化概况》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc
- 中国计量大学《商业广告》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc
- 中国计量大学《社会主义发展史》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc
最近下载
- 飞机结构试验损伤无损检测通用要求.pdf VIP
- 《呼吸防护用品的选择、使用与维护》GBT 18664-2002.docx VIP
- 动火作业许可证(模版).docx VIP
- 河南省图集 12YN6、12YN7、12YN9 热力工程、民用建筑空调与供暖冷热计量设计与安装 DBJT19-07-2012.docx
- 电站值长竞聘报告.pptx VIP
- 中粮生化年产11.6万吨醋酸乙烯项目3-设备设计及选型说明书.docx VIP
- 《数字地形测量学》课程教学大纲.pdf VIP
- 百度视觉传达设计师岗面试题库参考答案和答题要点.docx VIP
- 护理操作吸痰.ppt
- 新能源汽车充电桩建设成本与收益分析及可行性研究报告.docx
文档评论(0)