中国矿业大学《翻译技术》2021-2022学年第一学期期末试卷.docVIP

中国矿业大学《翻译技术》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

装订线

装订线

PAGE2

第PAGE1页,共NUMPAGES3页

中国矿业大学《翻译技术》

2021-2022学年第一学期期末试卷

院(系)_______班级_______学号_______姓名_______

题号

总分

得分

批阅人

一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、在翻译宗教文献时,以下哪种态度最为重要?

A.尊重宗教信仰和文化

B.保持客观中立

C.进行适当的阐释和解读

D.注重语言的优美性

2、在翻译历史文献时,对于古旧词汇和特定时期的表达方式,以下哪种处理方式较好?

A.保留原文的古旧词汇和表达方式,加注解释。

B.全部替换为现代常用词汇和表达方式。

C.部分替换,部分保留,并在文中说明。

D.忽略这些特殊词汇和表达方式,不做处理。

3、关于翻译中语境对词义选择的影响,以下哪种说法是正确的?

A.词义的选择不受语境影响,只根据词典释义。

B.主要根据源语语境选择词义,不考虑目标语语境。

C.综合考虑源语和目标语的语境,准确选择词义。

D.随意选择词义,不考虑语境。

4、句子“Bettersafethansorry.”的恰当翻译是?()

A.安全胜过遗憾。

B.小心不出大错。

C.宁愿安全,不要后悔。

D.保险点总比后悔好。

5、在旅游文本的翻译中,对于景点名称和特色介绍的翻译,以下哪种方式更好?

A.采用音译,让读者感受异国文化。

B.意译,使读者能直接理解其含义。

C.音译加意译,并补充相关背景信息。

D.不翻译,保留原文。

6、对于翻译中源语和目标语的词汇空缺现象,以下哪种应对方法更恰当?

A.借用其他语言的词汇。

B.创造新的词汇。

C.通过解释或描述来表达。

D.忽略词汇空缺,不进行处理。

7、在翻译环保类文章时,对于一些环保术语和概念的翻译要符合专业规范。比如“carbonfootprint(碳足迹)”,以下翻译变体中,不恰当的是?

A.carbontrack

B.carbonemissionsfootprint

C.carbonmark

D.Noneoftheabove

8、翻译艺术评论文章时,对于抽象的艺术概念和审美评价,以下哪种翻译更能引发读者的共鸣?

A.结合具体作品解释

B.运用哲学思考阐述

C.引用名人观点支持

D.保持原文的抽象表述

9、关于广告语的翻译,以下哪项不是需要重点考虑的因素()

A.目标受众的文化背景

B.广告语的韵律和节奏

C.产品的具体技术参数

D.广告语的简洁性和吸引力

10、在翻译中,要注意不同语言的标点符号使用差异,以下哪个选项是正确的标点符号翻译?

A.“他说:‘我很高兴。’”翻译成“Hesaid:Iamveryhappy.”

B.“她问:‘你在哪里?’”翻译成“Sheasked:Whereareyou?”

C.“这个句子有错误。”翻译成“Thissentencehasmistake.”(没有标点符号翻译)

D.“今天天气很好!”翻译成“Todaysweatherisverygood!”(没有感叹号翻译)。

11、在翻译音乐评论时,对于音乐作品的风格和演奏的评价要富有感染力。比如“Thesymphonyisamasterpieceofharmonyandrhythm.”以下翻译,不够精彩的是?

A.这首交响曲是和谐与节奏的杰作。

B.这部交响曲堪称和谐与节奏的巅峰之作。

C.这一交响曲是和谐及节奏方面的杰作。

D.此交响曲为和谐与节奏的伟大作品。

12、在翻译语言学论文时,对于语言现象和语言理论的翻译要严谨准确。“语用学”常见的英文表述是?()

A.Pragmatics

B.Pragmatism

C.Languagepragmatics

D.Linguisticpragmatics

13、关于翻译中句子的语序调整,以下哪种做法更恰当?

A.严格按照源语的语序。

B.完全按照目标语的语序。

C.根据两种语言的特点和表达习惯,进行合理调整。

D.不调整语序,让读者自己理解。

14、当翻译儿童文学作品时,为了让儿童易于理解,以下哪种翻译风格更合适?

A.生动活泼

B.严肃正式

C.简洁明了

D.富有哲理

15、在翻译学术论文时,对于研究方法和结论的表述要严谨准确。“实证研究”常见的英语表述是?

A.EmpiricalStudy

B.PositiveResearch

C.DemonstrativeStudy

D.ConcreteResearch

16、在翻译历史文献时,对于不同时期的地名和官职名称,以下哪种处理方式更能反映历史背景?

A.采用现代名称

B.保留原文名称并加注

C.统一翻译成通用名称

D.按照朝代分别翻

您可能关注的文档

文档评论(0)

139****7971 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档