网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2024版笔译服务合同(会议同声传译服务).docxVIP

2024版笔译服务合同(会议同声传译服务).docx

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2024版笔译服务合同(会议同声传译服务)

本合同目录一览

1.定义与解释

1.1术语定义

1.2专用名词解释

2.服务内容与范围

2.1服务项目概述

2.2服务具体内容

2.3服务范围界定

3.服务时间与期限

3.1服务开始时间

3.2服务结束时间

3.3服务期限延长条件

4.服务费用与支付

4.1费用计算方式

4.2费用支付方式

4.3费用支付时间

5.服务交付与验收

5.1服务交付方式

5.2服务验收标准

5.3验收程序

6.质量保证与责任

6.1质量保证措施

6.2责任承担

6.3违约责任

7.保密与知识产权

7.1保密条款

7.2知识产权归属

7.3知识产权保护

8.违约处理

8.1违约情形

8.2违约责任承担

8.3违约赔偿

9.争议解决

9.1争议解决方式

9.2争议解决程序

9.3争议解决地点

10.合同生效与终止

10.1合同生效条件

10.2合同终止条件

10.3合同解除程序

11.合同变更与补充

11.1变更条件

11.2补充协议

11.3变更程序

12.合同解除与终止

12.1解除条件

12.2解除程序

12.3终止程序

13.其他条款

13.1不可抗力

13.2法律适用

13.3合同附件

14.合同签署与生效日期

第一部分:合同如下:

第一条定义与解释

1.1术语定义

1.1.1“本合同”指双方签订的《2024版笔译服务合同(会议同声传译服务)》。

1.1.2“甲方”指委托笔译服务的单位或个人。

1.1.3“乙方”指提供笔译服务的单位或个人。

1.1.4“服务”指乙方根据甲方要求提供的笔译服务。

1.1.5“同声传译”指在会议现场进行实时翻译,使不同语言的人能够即时沟通。

1.2专用名词解释

1.2.1“会议”指甲方组织的各类会议活动。

1.2.2“同声传译员”指具备专业同声传译技能的翻译人员。

第二条服务内容与范围

2.1服务项目概述

2.1.1乙方将为甲方提供的会议同声传译服务包括但不限于会议翻译、资料翻译等。

2.2服务具体内容

2.2.1乙方需根据甲方提供的内容进行准确、流畅的同声传译。

2.2.2乙方需在会议现场配备必要的同声传译设备。

2.3服务范围界定

2.3.1服务范围仅限于甲方指定的会议活动。

2.3.2乙方不得超出甲方指定的服务范围提供任何额外服务。

第三条服务时间与期限

3.1服务开始时间

3.1.1服务开始时间以甲方通知为准。

3.2服务结束时间

3.2.1服务结束时间以会议结束时间为准。

3.3服务期限延长条件

3.3.1若甲方需要延长服务期限,应提前通知乙方,并经双方协商一致后签订补充协议。

第四条服务费用与支付

4.1费用计算方式

4.1.1费用计算方式以实际服务时间为基准,按每小时人民币元计算。

4.2费用支付方式

4.2.1甲方应在服务结束后支付乙方全部费用。

4.3费用支付时间

4.3.1甲方应在服务结束后X个工作日内支付乙方全部费用。

第五条服务交付与验收

5.1服务交付方式

5.1.1乙方应在会议现场进行同声传译服务。

5.2服务验收标准

5.2.1甲方有权对乙方提供的服务进行验收,验收标准为翻译的准确性、流畅性及专业性。

5.3验收程序

5.3.1甲方应在服务结束后X个工作日内向乙方提出验收意见。

第六条质量保证与责任

6.1质量保证措施

6.1.1乙方应确保翻译质量,如因乙方原因造成翻译错误,乙方应负责修改并承担相应责任。

6.2责任承担

6.2.1乙方对因翻译错误给甲方造成的损失承担赔偿责任。

6.3违约责任

6.3.1若乙方未按时提供翻译服务,应向甲方支付违约金,违约金为实际服务费用的%。

第七条保密与知识产权

7.1保密条款

7.1.1双方对本合同内容以及服务过程中涉及的商业秘密负有保密义务。

7.2知识产权归属

7.2.1乙方提供的翻译成果的知识产权归甲方所有。

7.3知识产权保护

7.3.1乙方应采取措施保护甲方知识产权,防止未经授权的使用。

第八条违约处理

8.1违约情形

8.1.1乙方未按时完成翻译工作,造成甲方损失。

文档评论(0)

155****6223 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档