- 1、本文档共42页,其中可免费阅读13页,需付费200金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE4
摘要
转述动词是学术写作中作者通过转述前人的研究结果,建立自己的研究空间、使研究更具说服力的重要手段。国内学者对于转述动词的研究大多基于中外硕士论文的对比,鲜有作者对国际期刊中中外学者的转述动词使用进行对比研究。因此,本研究基于Hyland提出的转述动词的理论框架,收集了由我国研究者和英语本族语研究者在二语写作领域国际期刊上发表的论文各40篇,对比研究中外学者在文献综述部分中三类转述动词的使用分布、时态使用特征以及转述结构三方面的异同。研究发现:1)中外学者在使用研究型转述动词、认知型转述动词和话语型转述动词的倾向上具有相似的特征,都偏向使用研究型转述动词和话
文档评论(0)