网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2025年6月英语四级真题参考答案.docxVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年6月英语四级真题参考答案

一、听力部分

SectionA:短篇新闻

1.C.Thegovernmenthasannouncedanewplantoreducecarbonemissionsby30%by2030.

2.B.Amajorearthquakestrucktheregion,causingsignificantdamageandinjuries.

3.A.Thenewtechnologyallowsforfasterandmoreefficientdatatransfer.

SectionB:长对话

4.D.Tofindaparttimejobtosupporthimselfduringhisstudies.

5.A.Heisinterestedinajobinabookstore.

6.C.Becausehedoesnthaveenoughworkexperience.

SectionC:短文理解

7.B.Theimportanceofexerciseinmaintaininggoodhealth.

8.D.Itcanhelpreducestressandimprovementalhealth.

9.A.Walking,jogging,andswimming.

10.C.Peopleshouldaimforatleast30minutesofmoderateexercisemostdaysoftheweek.

二、阅读理解

SectionA:词汇理解

11.F.attract

12.L.discover

13.N.purpose

14.O.information

15.M.advantage

SectionB:长篇阅读

16.B.Thebenefitsofremotework.

17.D.Itallowsformoreflexibilityandreducescommutingtime.

18.A.Thelackoffacetofaceinteraction.

19.C.Morecompaniesareofferingremoteworkoptions.

20.E.Itcanleadtoabetterworklifebalance.

SectionC:仔细阅读

21.A.Toprotecttheenvironment.

22.D.Itisnotbiodegradableandcausesharmtowildlife.

23.B.Byusingreusablebagsandreducingplasticconsumption.

24.C.Thegovernmentshouldenforcestricterregulations.

25.E.Peopleshouldbeeducatedabouttheimpactofsingleuseplastics.

三、完形填空

26.A.develop

27.B.opportunities

28.C.technology

29.D.improve

30.A.education

31.C.challenge

32.B.skills

33.D.global

34.A.increase

35.C.importance

四、翻译

段落翻译

中国传统文化强调和谐与平衡,这在中国的艺术、哲学和日常生活中都有所体现。中国哲学中的“阴阳”概念,代表了自然界和社会生活中对立统一的两个方面。在日常生活中,人们追求和谐的人际关系,以及与自然环境的和谐相处。这种和谐的理念也体现在中国的传统节日和习俗中。

参考翻译

TraditionalChinesecultureemphasizesharmonyandbalance,whicharereflectedinChineseart,philosophy,anddailylife.TheconceptofYinandYanginChinesephilosophyrepresentsthetwooppositeyetunitedaspectsinnatureandsociallife.Indailylife,peoples

文档评论(0)

小梦创启科技 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档