网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

【英语版】国际标准 ISO/IEC 23773-3:2024 EN Information technology — User interfaces for automatic simultaneous interpretation systems — Part 3: System architecture 信息技术 — 自动同声传译系统的用户界面 — 第3部分:系统架构.pdf

  • 1
  • 0
  • 2025-01-19 发布于四川
  • 正版发售
  • 现行
  • 正在执行有效期
  •   |  2024-07-05 颁布

【英语版】国际标准 ISO/IEC 23773-3:2024 EN Information technology — User interfaces for automatic simultaneous interpretation systems — Part 3: System architecture 信息技术 — 自动同声传译系统的用户界面 — 第3部分:系统架构.pdf

  1. 1、本标准文档预览图片由程序生成,具体信息以下载为准。
  2. 2、本网站所提供的标准文本仅供个人学习、研究之用,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本网站所提供的标准均为PDF格式电子版文本(可阅读打印),因数字商品的特殊性,一经售出,不提供退换货服务。
  4. 4、标准文档要求电子版与印刷版保持一致,所以下载的文档中可能包含空白页,非文档质量问题
查看更多

ISO/IEC23773-3:2024ENInformationtechnology—Userinterfacesforautomaticsimultaneousinterpretationsystems—Part3:Systemarchitecture是关于自动同声传译系统的用户界面标准的一部分,详细介绍了系统架构的内容。

ISO/IEC23773标准系列是一套关于自动同声传译系统的技术规范,旨在为设计、开发和评估此类系统提供指导。其中,ISO/IEC23773-3:2024EN专门关注于系统架构部分。

系统架构在自动同声传译系统中起着关键作用。它描述了系统各部分如何相互作用,以及系统如何与外部环境(如用户、其他系统、网络等)进行交互。一个良好的系统架构应该能够有效地处理输入(如语音信号)、进行翻译、呈现结果,并确保系统的高效运行和良好的用户体验。

在ISO/IEC23773-3:2024EN中,系统架构包括以下几个主要方面:

1.硬件架构:描述了系统所需的硬件组件,如处理器、麦克风、扬声器、存储设备等,以及它们之间的连接方式。

2.软件架构:描述了系统软件组件(如操作系统、语言处理引擎、翻译算法等)的功能和交互方式。

3.网络架构:讨论了系统如何与外部网络(如互联网)进行通信,以及如何处理来自其他系统的信息输入。

4.人机交互设计:阐述了如何设计用户界面以提供直观、易于使用的系统,包括如何处理用户输入(如语音输入、键盘输入等)和呈现翻译结果的方式。

5.系统集成:讨论了如何将各个组件集成在一起形成一个完整的系统,以及如何进行系统测试和评估。

ISO/IEC23773-3:2024EN提供了关于自动同声传译系统架构的详细指南,这对于开发人员、设计师和系统集成商在设计、开发和评估此类系统时具有重要的指导意义。

您可能关注的文档

文档评论(0)

认证类型官方认证
认证主体北京标科网络科技有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91110106773390549L

1亿VIP精品文档

相关文档