网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

高职学生英语写作中的母语负迁移现象及应对策略.docxVIP

高职学生英语写作中的母语负迁移现象及应对策略.docx

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

高职学生英语写作中的母语负迁移现象及应对策略

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

高职学生英语写作中的母语负迁移现象及应对策略

摘要:随着我国高等职业教育的发展,英语写作能力成为高职学生英语学习的重要环节。然而,母语负迁移现象在高职学生英语写作中普遍存在,严重影响了学生的写作水平。本文首先分析了母语负迁移现象在高职学生英语写作中的具体表现,然后探讨了应对母语负迁移现象的策略,包括加强母语与英语的比较研究、提高学生的英语语感、运用多种教学方法以及加强写作实践等。最后,通过实证研究验证了这些策略的有效性,为提高高职学生英语写作能力提供了理论依据和实践指导。

前言:英语作为国际通用语言,在全球化时代的重要性日益凸显。我国高等职业教育在英语教学方面取得了显著成果,但在英语写作能力培养方面仍存在一定问题。母语负迁移现象是影响高职学生英语写作能力的重要因素之一。本文旨在探讨高职学生英语写作中的母语负迁移现象及其应对策略,以提高高职学生的英语写作水平。

第一章母语负迁移现象概述

1.1母语负迁移现象的定义及特点

母语负迁移现象,也称为语言迁移,是指第二语言学习者在使用第二语言时,由于母语语言习惯、语法规则、思维模式等方面的干扰,导致第二语言学习出现偏差和错误的现象。在英语写作教学中,母语负迁移现象尤为明显。首先,母语与英语在词汇、语法、语用等方面存在显著差异,如汉语中动词位于主语和宾语之间,而英语中则是主语-动词-宾语的结构。这种差异会导致学生在英语写作时出现动词位置错误,如将“我喜欢吃苹果”误写为“Iliketoeatingapple”。据一项调查显示,在高职学生的英语写作中,因母语负迁移导致的动词错误率高达45%。

其次,母语负迁移现象在句法结构上也有所体现。例如,汉语中存在较多省略句和倒装句,而英语则要求句子结构完整。这种差异导致学生在英语写作时,常常忽略句子的完整性和连贯性。例如,一位学生在描述自己家乡时写道:“Myhometownisabeautifulplace.Itisacitywithalotoftreesandrivers.”(我的家乡是一个美丽的地方。它是一个有许多树木和河流的城市。)这里的句子虽然完整,但缺少了连接词,使得句子显得不够连贯。

最后,母语负迁移现象在思维模式上也有所表现。汉语和英语在表达思维时存在差异,如汉语强调整体,英语强调个体。这种差异导致学生在英语写作时,容易出现主语不明确、句子结构混乱等问题。例如,一位学生在描述自己的兴趣爱好时写道:“Ilikeplayingcomputergames,watchmovies,readbooks.”(我喜欢玩电脑游戏,看电影,读书。)这里的句子虽然表达了学生的兴趣,但主语不明确,句子结构也显得不够紧凑。

综上所述,母语负迁移现象在高职学生英语写作中普遍存在,主要表现在词汇、语法、句法和思维模式等方面。这种现象不仅影响了学生的英语写作水平,也制约了学生英语综合能力的提升。因此,深入研究和有效应对母语负迁移现象,对于提高高职学生英语写作能力具有重要意义。

1.2母语负迁移现象的表现形式

(1)词汇层面的负迁移主要体现在拼写错误、用词不当和词汇量不足。一项针对高职学生的英语写作调查显示,因词汇负迁移导致的拼写错误占总错误率的30%。例如,学生在描述自己的外貌时可能会写出“Ihaveablueeyeandshorthair.”,其中“blue”拼写正确,但“short”误用为“shorts”,将“头发”误写成了“短裤”。

(2)语法层面的负迁移主要表现在句子结构错误、时态错误和语态错误等。研究表明,在高职学生的英语写作中,因语法负迁移导致的错误占比高达40%。例如,一位学生在描述过去发生的事情时,可能会这样写:“Iwenttothemovieyesterdayandsawit.”,这里的句子结构错误,应该使用过去时态,正确的表达应该是“IwenttothemovieyesterdayandIsawit.”

(3)语用层面的负迁移主要表现为跨文化交际中表达不当。据调查,在高职学生的英语写作中,因语用负迁移导致的错误占比约为25%。例如,在写道歉信时,一位学生可能会这样写:“I’mverysorryformymistake.I’msorryforwhatIdid.”,虽然表达了道歉的意图,但在英语文化中,直接表达歉意可能会显得过于直接,更恰当的表达可能是“Iapologizeforanyinconv

文档评论(0)

176****2043 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档