- 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME
甲方:XXX
乙方:XXX
20XX
COUNTRACTCOVER
专业合同封面
RESUME
PERSONAL
翻译协议,翻译合同范本(2024版)
本合同目录一览
1.翻译服务内容
1.1翻译文件范围
1.2翻译语言种类
1.3翻译服务质量
2.翻译时间安排
2.1翻译开始时间
2.2翻译完成时间
2.3翻译修改时间
3.翻译费用及支付
3.1翻译费用标准
3.2翻译费用总额
3.3支付方式和时间
4.翻译双方责任
4.1翻译方的责任
4.2委托方的责任
5.翻译保密条款
5.1保密内容
5.2保密期限
5.3保密泄露责任
6.翻译版权归属
6.1翻译成果版权
6.2原文版权
6.3第三方版权
7.翻译争议解决
7.1争议解决方式
7.2争议解决时间
7.3违约责任
8.翻译变更与解除
8.1变更条件
8.2解除条件
8.3变更与解除的程序
9.翻译违约责任
9.1翻译方违约
9.2委托方违约
10.翻译不可抗力
10.1不可抗力事件
10.2不可抗力后果
10.3不可抗力处理
11.翻译适用法律
11.1合同签订地法律
11.2国际法律冲突
11.3法律解释
12.翻译合同的有效期
12.1合同开始日期
12.2合同结束日期
12.3合同续签条件
13.翻译其他条款
13.1技术支持
13.2售后服务
13.3合作开发
14.翻译合同的附件
14.1附件清单
14.2附件说明
14.3附件修改权
第一部分:合同如下:
第一条翻译服务内容
1.1翻译文件范围
1.2翻译语言种类
翻译服务包括但不限于英语、中文、日语、法语、德语、西班牙语、阿拉伯语等。具体语言种类根据双方协商确定。
1.3翻译服务质量
第二条翻译时间安排
2.1翻译开始时间
翻译开始时间为双方签订合同后五个工作日内。
2.2翻译完成时间
翻译完成时间根据文件数量、语言种类和翻译质量要求,双方协商确定。翻译方应按照约定的时间完成翻译工作,并提交翻译成果。
2.3翻译修改时间
翻译修改时间根据双方协商确定的修改次数和时间要求,翻译方应按照约定的时间完成修改工作,并提交修改后的翻译成果。
第三条翻译费用及支付
3.1翻译费用标准
翻译费用标准根据文件数量、语言种类、翻译质量和行业标准,双方协商确定。具体费用详见附件清单。
3.2翻译费用总额
翻译费用总额根据双方协商确定的费用标准计算得出。具体费用总额详见附件清单。
3.3支付方式和时间
支付方式可采用银行转账、等。支付时间根据双方协商确定的支付计划,委托方应在翻译方提交翻译成果后按照约定的时间进行支付。
第四条翻译双方责任
4.1翻译方的责任
翻译方应按照约定的时间完成翻译工作,并保证翻译质量符合约定的要求。翻译方应对翻译内容的准确性、流畅性和可读性负责,并承担因翻译质量问题产生的相应责任。
4.2委托方的责任
委托方应提供准确的翻译要求,包括文件范围、语言种类、质量要求等。委托方应按照约定的时间支付翻译费用,并配合翻译方的翻译工作。
第五条翻译保密条款
5.1保密内容
双方在合同履行过程中所获悉的对方的商业秘密、技术秘密、市场信息等,应予以保密。保密内容的具体范围由双方协商确定。
5.2保密期限
保密期限自合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕之日止。
5.3保密泄露责任
如一方违反保密条款,泄露保密内容,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。
第六条翻译版权归属
6.1翻译成果版权
翻译成果的版权归翻译方所有。翻译方有权使用和许可他人使用翻译成果。
6.2原文版权
原文的版权归属原作者或原版权所有人。翻译方应尊重原文版权,不得侵犯原作者或原版权所有人的权益。
6.3第三方版权
如翻译成果中包含第三方版权内容,翻译方应取得第三方授权,并承担相应的版权责任。
第八条翻译变更与解除
8.1变更条件
在合同履行过程中,如因不可抗力、政策变化、技术要求调整等特殊情况,双方同意对合同内容进行变更的,可以提出变更要求。
8.2解除条件
在合同履行过程中,如因不可抗力、政策变化、技术要求调整等特殊情况,导致合同无法继续履行,双方同意解除合同的,可以提出解除要求。
8.3变更与解除的程序
一方提出变更或解除要求时,应书面通知对方。双方应本着公平原则,协商确定变更或解除的具体事项,并签署书面协议。合同变更或解除后,双方应按照约定处理已履行部分的后续事宜,包括但不限于支付、交付等。
第九条翻译违约责任
9.1翻译方违约
翻译方未按照约定时间、质量完成
您可能关注的文档
最近下载
- 康复护理:康复护理技术教学课件.pptx
- 质量意识培训.pptx VIP
- 阿尔斯通公司GL314开关维护检修手册(试行).pdf
- 数独题目100题1(可打印).pdf VIP
- 省级工法-基于BIM技术的天然石材精细铺装施工工法.pdf VIP
- Yokogawa横河电机ADMAG TI Series AXG###, AXW###, AXG4A, AXW4A, AXG1A Magnetic Flowmeter Read Me First (Optional Code EC)使用说明书.pdf
- 2025年节后复工开工第一课PPT(开工安全生产培训).ppt
- 运筹学PPT完整版胡运权.pptx VIP
- 山东省济南市2023年中考二模数学试题及答案.doc VIP
- 2024年全国甲卷英语真题(含答案).pdf VIP
文档评论(0)