网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

汉英语视域下“自由黏着”语素述论.docxVIP

汉英语视域下“自由黏着”语素述论.docx

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

汉英语视域下“自由黏着”语素述论

“自由黏着”语素是语言学中一个重要却常被误解的概念。它揭示了语言中语素(语言最小的意义单位)在不同语言环境中的灵活性与约束性。本文将从汉英两种语言的视角出发,探讨“自由黏着”语素的特点及其在语言使用中的表现。

一、自由语素与黏着语素的基本定义

在语言学中,语素被分为自由语素和黏着语素两大类。自由语素是指能够独立成词的语素,如汉语中的“好”“去”“家”等,它们可以单独使用,也可以与其他语素组合成词。而黏着语素则无法单独成词,必须与其他语素结合才能形成完整的意义单位,例如汉语中的“语”“民”“习”等。这种分类在英语中同样适用,如“un”“ing”等前缀和后缀。

然而,自由与黏着并非绝对的对立。一些语素在不同语境下可能表现出“自由黏着”的特性,即它们既可以独立使用,也可以与其他语素结合。例如,汉语中的“葡萄”作为自由语素时可以单独使用,但在“葡萄干”中则成为黏着语素的一部分。

二、汉英语视域下的自由黏着语素

1.汉语中的自由黏着现象

汉语中,许多语素既可以是自由语素,也可以是黏着语素。例如,“天”可以单独使用(如“今天”),也可以与其他语素组合(如“天气”)。这种灵活性使得汉语的语素分类更加复杂,但也为语言表达提供了丰富的可能性。

2.英语中的自由黏着现象

英语中的自由黏着现象同样显著。例如,“tion”后缀通常与动词结合形成名词(如“action”),但有时也能单独使用(如“inaction”)。这种用法不仅体现了语素的灵活性,也反映了英语构词的多样性。

三、自由黏着语素的功能与特性

1.语素功能的多样性

自由黏着语素在构词和句法表达中扮演着重要角色。它们既可以是词根,也可以是词缀,既能独立成词,也能与其他语素结合,形成复杂多样的词汇系统。

2.语素使用中的语境依赖性

自由黏着语素的使用往往依赖于特定的语境。例如,在诗歌等文学作品中,黏着语素可能会突破常规用法,表现出一定的自由性。这种“语言特区”的现象,使得自由黏着语素在语言表达中更具创造性和灵活性。

3.语素分类的动态性

自由与黏着并非固定不变。随着语言的发展,一些原本黏着的语素可能逐渐变为自由语素,反之亦然。这种动态变化体现了语言的演变过程。

四、自由黏着语素的研究意义

对自由黏着语素的研究,不仅有助于深入理解语言的构词规律和句法特征,还能为语言教学、词典编纂以及自然语言处理等领域提供重要的理论支持。例如,在对外汉语教学中,明确自由黏着语素的特点,可以帮助学习者更好地掌握汉语的构词法和句法规则。

五、

汉英语视域下自由黏着”语素述论

自由黏着”语素是语言学中一个重要却常被误解的概念。它揭示了语言中语素(语言最小的意义单位)在不同语言环境中的灵活性与约束性。本文将从汉英两种语言的视角出发,探讨自由黏着”语素的特点及其在语言使用中的表现。

一、自由语素与黏着语素的基本定义

在语言学中,语素被分为自由语素和黏着语素两大类。自由语素是指能够独立成词的语素,如汉语中的好”去”家”等,它们可以单独使用,也可以与其他语素组合成词。而黏着语素则无法单独成词,必须与其他语素结合才能形成完整的意义单位,例如汉语中的语”民”习”等。这种分类在英语中同样适用,如un”ing”等前缀和后缀。

然而,自由与黏着并非绝对的对立。一些语素在不同语境下可能表现出自由黏着”的特性,即它们既可以独立使用,也可以与其他语素结合。例如,汉语中的葡萄”作为自由语素时可以单独使用,但在葡萄干”中则成为黏着语素的一部分。

二、汉英语视域下的自由黏着语素

1.汉语中的自由黏着现象

汉语中,许多语素既可以是自由语素,也可以是黏着语素。例如,天”可以单独使用(如今天”),也可以与其他语素组合(如天气”)。这种灵活性使得汉语的语素分类也可以是词缀,既能独立成词,也能与其他语素结合,形成复杂多样的词汇系统。

2.语素使用中的语境依赖性

自由黏着语素的使用往往依赖于特定的语境。例如,在诗歌等文学作品中,黏着语素可能会突破常规用法,表现出一定的自由性。这种语言特区”的现象,使得自由黏着语素在语言表达中更具创造性和灵活性。

3.语素分类的动态性

自由与黏着并非固定不变。随着语言的发展,一些原本黏着的语素可能逐渐变为自由语素,反之亦然。这种动态变化体现了语言的演变过程。

四、自由黏着语素的研究意义

对自由黏着语素的研究,不仅有助于深入理解语言的构词规律和句法特征,还能为语言教学、词典编纂以及自然语言处理等领域提供重要的理论支持。例如,在对外汉语教学中,明确自由黏着语素的特点,可以帮助学习者更好地掌握汉语的构词法和句法规则。

五、

文档评论(0)

135****0218 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档