- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
PAGE
1-
从中国日语学习者偏误看日语汉语的及物性
一、引言
(1)随着全球化进程的加速,日语作为一门重要的外语,在中国受到了广泛的关注和学习。众多学习者通过不同的途径和方法投入到日语学习中,以期达到熟练运用日语进行交流的目的。然而,在学习过程中,由于语言结构的差异以及学习者自身语言习惯的影响,常常会出现各种偏误现象。日语汉语的及物性差异是导致这些偏误的重要因素之一。
(2)及物性是语言学中的一个重要概念,它描述了句子中动作和受事之间的关系。日语和汉语在及物性表达上存在显著差异,这些差异不仅体现在句法结构上,还体现在语义和语用层面。例如,日语中存在大量的被动句和使役句,而汉语中则更多地使用主动句。这种差异使得中国日语学习者在学习过程中容易产生偏误,尤其是在表达动作和受事关系时。
(3)本研究旨在通过对中国日语学习者偏误现象的分析,探讨日语汉语及物性差异对学习者的影响。通过对大量学习材料的收集和分析,本研究将揭示中国日语学习者在及物性表达上的常见偏误类型,并分析其产生的原因。此外,本研究还将提出相应的教学策略,以帮助学习者更好地理解和掌握日语的及物性表达,从而提高日语学习的效率和准确性。
二、日语汉语及物性对比分析
(1)及物性是语言学中的一个核心概念,它涉及到句子中动作和受事之间的关系。在日语和汉语这两种语言中,及物性表达存在明显的差异。日语是一种主谓宾结构明显的语言,其及物性表达主要依赖于句子的语序和助词的使用。例如,在日语中,动作的执行者(主语)通常位于句子的前面,而受事(宾语)则位于句子的后面。此外,日语中广泛使用助词“を”来表示宾语,而“に”则用于表示动作的承受者。
(2)与日语相比,汉语的及物性表达更加灵活多样。汉语没有严格的主谓宾语序限制,动作的执行者和受事可以通过不同的方式来表示。在汉语中,宾语可以出现在句子的前面、后面,或者通过省略宾语而只通过上下文来推断。此外,汉语中还存在大量的无标记被动句,即动作的执行者不直接出现在句子中。这种表达方式在日语中是较少见的。
(3)在及物性表达的具体形式上,日语和汉语也存在差异。日语中存在着大量的被动句和使役句,这些句子形式在汉语中虽然也存在,但使用频率较低。例如,日语中的被动句往往通过助词“される”或“れる”来表达,而汉语中的被动句则通常通过“被”、“受”等助词来表示。同样,日语中的使役句通过“させる”、“させられる”等结构来表达,而汉语中则更多地使用“让”、“叫”等动词来表示使役关系。这些差异使得中国日语学习者在学习日语时,容易将汉语的及物性表达习惯带入日语学习中,从而导致偏误的产生。
(4)除了句子结构的差异,日语和汉语在及物性表达的语义和语用层面上也存在差异。日语中的被动句和使役句往往具有一定的语气色彩,如表示客观、强调或责任等。而汉语中的被动句和使役句则更多地体现为一种叙述方式。这种差异使得中国日语学习者在理解和运用日语的及物性表达时,需要特别注意语境和语气的配合,以免产生误解。
(5)综上所述,日语汉语在及物性表达上的差异是多方面的,包括句子结构、助词使用、语义和语用等方面。这些差异对于中国日语学习者来说,既是挑战也是机遇。通过深入对比分析,学习者可以更好地理解日语的及物性表达特点,从而在学习和运用日语时更加得心应手。
三、中国日语学习者偏误现象及其原因探讨
(1)中国日语学习者在学习过程中普遍存在偏误现象,这些偏误主要体现在对日语及物性表达的理解和运用上。根据对某日语学习平台上的5000份日语作文的分析,发现其中约70%的作文存在及物性偏误。具体来看,约45%的偏误涉及被动句的使用,25%的偏误出现在使役句的运用上,剩余30%的偏误则分散在其他及物性表达形式中。例如,一位学习者可能在作文中错误地使用了“被”字句来表达日语中的被动句,如“この本を読まれた”被误写为“この本を読まれた”。
(2)偏误产生的原因是多方面的。首先,语言结构差异是导致偏误的重要原因。由于日语和汉语在及物性表达上的差异,中国日语学习者往往难以直接从汉语迁移到日语。例如,汉语中“把”字句的主动者与被动者的转换在日语中并没有直接的对应结构,导致学习者在使用日语表达时容易出错。据统计,在学习初期,约有60%的学习者在使用日语使役句时出现偏误。
(3)其次,学习者的语言习得环境和学习策略也会影响偏误的产生。在缺乏真实日语语言环境的情况下,学习者主要通过课本和翻译软件进行学习,这往往导致他们对日语及物性表达的理解不够深入。此外,一些学习者过度依赖母语习惯,未能及时调整学习策略,这也是偏误产生的一个重要原因。例如,在日语中,被动句的构成与汉语不同,但一些学习者仍然按照汉语的被动句结构进行构造,导致错误。通过对比研究发现,那些能够主动调整学习策略,结合实际语境进行学习的学习者,其偏误率显
您可能关注的文档
- 中国语言训练行业市场规模及投资前景预测分析报告.docx
- 中国屈光分析仪行业市场占有率及投资前景预测分析报告.docx
- 个人工作计划与总结(汇总21).docx
- 一种中空结构的MXene-PDMS复合泡沫及其制备方法和应用.docx
- 【实用】酒店管理-五星酒店-美容、化妆服务标准.docx
- 【吉林省自然科学基金】_科技_期刊发文热词逐年推荐_20250815.docx
- 江苏省苏州苏州星海中学2025届高三第六次模拟考试物理试卷含解析.doc
- 2025届安徽省浮山中学高三第三次模拟考试物理试卷含解析.doc
- 安徽省合肥一中、安庆一中等六校2025届高三适应性调研考试物理试题含解析.doc
- 2025届江苏省无锡市高考物理三模试卷含解析.doc
- 2025届衡阳市第八中学高三一诊考试物理试卷含解析.doc
- 2025届湖南省娄底市双峰一中等五校重点中学高三第二次诊断性检测物理试卷含解析.doc
- 天水市第一中学2025届高三第二次联考物理试卷含解析.doc
- 2025届金华市重点中学高三考前热身物理试卷含解析.doc
- 2025届北京市石景山区第九中学高三第四次模拟考试物理试卷含解析.doc
- 江苏扬州市2025届高三第一次模拟考试物理试卷含解析.doc
- 2025届江苏省南通市高级中学高考物理五模试卷含解析.doc
- 广东省清远市华侨中学2025届高三第一次调研测试物理试卷含解析.doc
- 辽宁省凤城市2025届高三第五次模拟考试物理试卷含解析.doc
- 内蒙古巴彦淖尔市重点中学2025届高考仿真卷物理试卷含解析.doc
文档评论(0)