网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2025届高三英语复习外刊高分提能组合练03 语法填空+全文翻译+答案解析+重点词汇+写作训练 教师版.docx

2025届高三英语复习外刊高分提能组合练03 语法填空+全文翻译+答案解析+重点词汇+写作训练 教师版.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

优点英语整理

优点英语整理

2025届高三英语复习外刊高分提能组合练03

教师版

第一篇

ArecentChinese-Englishbilingualrecitation1(compete)inLondonofferedaplatformforparticipantsto2(sharp)theirlanguageskillswhilepromotingChineselanguagelearningandculturalexchange.

Thecompetition,whichconcludedonNov19,featuredmorethan30finalists,aged5to18,performingrecitationsofpoems,prose,andlyricsinbothChinese3English.

ParticipantscouldchooseeithertoreciteaChineseworkofliteratureandanEnglishworkofliterature,or4originalpassagefromeitherlanguageand5(it)translationintheother.

Accordingtoorganizers,mostparticipants6(select)ancientChinesepoemsandclassicworks,includingworksbypoetLiBaifromtheTangDynasty(618-907)andSuShi7theSongDynasty(960-1279),andEnglishplaywrightandpoetWilliamShakespeare,aswellaslyricsofmodernsongsandmodernpoems.

Theannualeventwas8(joint)organizedbyMothers’BridgeofLove,9(register)charityintheUnitedKingdomdedicatedto10(build)bridgesbetweenEastandWest,FusionEducationSupport,andconsultingcompanyKYXInternational.

一、全文翻译:

最近在伦敦举行的一场中英双语朗诵比赛为参赛者提供了一个提升语言技能,同时促进汉语学习和文化交流的平台。

该比赛于11月19日结束,有30多名5至18岁的决赛选手,他们用中英文朗诵诗歌、散文和歌词。

参赛者可以选择朗诵中文或英文文学作品,或者选择其中一种语言的原文段落,并将其翻译成另一种语言。

据组织者称,大多数参赛者选择古代中国诗歌和经典作品,包括唐朝(618-907年)诗人李白和宋朝(960-1279年)诗人苏轼的作品,以及英国剧作家兼诗人威廉·莎士比亚的作品,还有现代歌曲的歌词和现代诗歌。

这个年度活动是由“母爱之桥”联合组织的,在英国注册的慈善机构致力于搭建东西方桥梁,融合教育支持和咨询公司KYX国际。

二、答案:

优点英语整理

优点英语整理

1.competition

2.sharpen

3.and

4.an

5.its

6.selected

7.from

8.jointly

9.a

10.building

优点英语整理

优点英语整理

解析:

1.competition–文中表示中英双语背诵竞赛,这里竞赛是名词,所以用名词形式“competition”。

2.sharpen–文中to表示目的,需要一个动词,表示“提高”的意思,所以用动词原形“sharpen”。

3.and-这里连接两个并列的名词“Chinese”和“English”,所以用连词“and”。

4.an“originalpassage”是以元音音素开头的名词短语,所以用“an”。

5.its-形容词性物主代词修饰后面的translation,表示“它的”,所以用“its”。

6.selected-需要一

您可能关注的文档

文档评论(0)

yxb1160 + 关注
实名认证
内容提供者

Where there is a will,there is a way!

1亿VIP精品文档

相关文档