- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
私人翻译口译服务合同及保密协议
合同编号:__________
甲方(委托方):
甲方姓名:__________
甲方地址:__________
甲方联系方式:__________
乙方(服务提供方):
乙方姓名:__________
乙方地址:__________
乙方联系方式:__________
一、合同主体
1.甲方(委托方)
甲方作为委托方,有权要求乙方按照合同约定提供高质量的翻译口译服务。
甲方应向乙方提供必要的工作条件和相关信息,以便乙方顺利完成翻译口译任务。
甲方应按照合同约定及时支付服务费用。
2.乙方(服务提供方)
乙方应具备相应的翻译口译能力和资质,保证能够胜任本合同约定的服务工作。
乙方应按照甲方的要求和合同约定,按时、按质、按量地完成翻译口译任务。
乙方应保守甲方提供的信息和资料的秘密,不得向第三方泄露。
二、服务内容与要求
1.翻译口译服务范围
乙方为甲方提供的翻译口译服务包括但不限于商务会议、商务谈判、技术交流、文化交流等领域的口译服务,以及各类文件、资料的笔译服务。
具体的服务内容和要求将根据甲方的实际需求在每次服务前进行明确。
2.服务质量标准
乙方提供的翻译口译服务应准确、流畅、专业,符合行业标准和甲方的要求。
对于口译服务,乙方应保证能够准确传达双方的意思,避免出现误解或遗漏。对于笔译服务,乙方应保证译文忠实反映原文的内容和风格,语言表达准确、通顺。
3.工作时间与地点
工作时间将根据甲方的需求进行安排,乙方应在约定的时间内到达指定地点提供服务。
工作地点包括但不限于甲方指定的办公场所、会议场所、商务活动场所等。
三、服务费用及支付方式
1.费用计算标准
翻译口译服务费用根据服务的类型、难度、时间等因素进行计算。具体的费用标准将在双方协商后确定,并在服务订单中明确注明。
如遇特殊情况需要调整费用标准,双方应提前协商并达成一致意见。
2.付款方式与时间
甲方应在乙方完成服务后的[具体天数]个工作日内支付服务费用。
付款方式为[具体付款方式,如银行转账、支票等]。
3.发票开具
乙方应在收到甲方支付的服务费用后,及时为甲方开具正规的发票。
发票内容应与实际服务内容相符。
四、双方权利与义务
1.甲方权利与义务
甲方有权对乙方的服务质量进行监督和检查,如发觉问题有权要求乙方及时整改。
甲方应按照合同约定向乙方提供必要的工作条件和相关信息,保证乙方能够顺利完成服务工作。
甲方应按照合同约定及时支付服务费用,如逾期支付应承担相应的违约责任。
2.乙方权利与义务
乙方有权要求甲方按照合同约定提供必要的工作条件和相关信息。
乙方有权按照合同约定收取服务费用。
乙方应按照合同约定的服务内容和质量标准,认真履行服务职责,保证服务质量。
乙方应保守甲方的商业秘密和个人隐私,不得向第三方泄露与服务内容相关的信息。
五、保密条款
1.保密信息的定义
本合同所称的保密信息是指甲方在与乙方合作过程中向乙方提供的,包括但不限于商业秘密、技术秘密、客户信息、经营信息等具有保密性的信息。
2.保密义务的范围
乙方应对甲方提供的保密信息予以严格保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露、使用或允许第三方使用该保密信息。
乙方应采取必要的保密措施,保证保密信息的安全。
3.保密期限
本合同的保密期限为自合同生效之日起[具体年限]年。在保密期限内,乙方应始终履行保密义务。
六、知识产权
1.翻译作品的知识产权归属
乙方为甲方提供的翻译作品的知识产权归甲方所有,乙方不得擅自使用或转让。
甲方有权对翻译作品进行修改、使用和传播,乙方应予以配合。
2.对已有知识产权的保护
双方应尊重对方的知识产权,不得侵犯对方的专利权、商标权、著作权等知识产权。
在合同履行过程中,如涉及到使用对方的知识产权,应事先取得对方的书面授权。
七、违约责任
1.甲方违约责任
如甲方未按照合同约定向乙方提供必要的工作条件和相关信息,导致乙方无法正常履行服务职责,甲方应承担相应的责任。
如甲方未按照合同约定及时支付服务费用,每逾期一天,应按照未支付金额的[具体比例]向乙方支付违约金。逾期超过[具体天数]天的,乙方有权解除合同,并要求甲方支付已完成服务的费用及违约金。
2.乙方违约责任
如乙方未按照合同约定的服务内容和质量标准提供服务,甲方有权要求乙方重新提供服务或减免相应的服务费用。如因乙方的服务质量问题给甲方造成损失的,乙方应承担相应的赔偿责任。
如乙方违反保密义务,向第三方披露、使用或允许第三方使用甲方的保密信息,乙方应向甲方支付违约金,并赔偿甲方因此所遭受的损失。违约金的数额为服务费用的[具体比例],损失赔偿额以甲方的实际损失为准。
八、合同变更与
文档评论(0)