- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
微训练高考语文文言实词填空式训练(教师版)4
(1)彼军拒守而并祸其民,无乃与诏旨相戾乎?
译文:他们的军队抵御守卫因而祸及了他们的百姓,这样恐怕与诏书的旨意相违背了吧?
(2)诏杖杀之(撒合问),故(冯璧)所至(那些不法之人)争自首,减几及于半。
译文:下令行杖刑诛杀撒合问,因此(冯璧)所到之处,(那些不法之人)争相自首,裁减士兵将近一半。
(3)司马穰苴虽田氏庶孽,然其人文能附众,武能威敌,愿君试之。
译文:司马穰苴虽然是田氏的妾生的孩子,可是这人的文才能使大家归附、顺从,武略能使敌人畏惧,希望君王能任用他。
(4)夫杀人之父兄,利人之货财,臣妾人之子女,此皆盗也。
译文:杀害人家的父兄,掠夺人家的财物,奴役人家的子女,这些都是强盗的行为。
(5)燕人先内附在城下者数十,阴结党欲为内应,(张克戬)悉收斩之。
译文:事先进城隐藏在城下的燕人有几十个,私下里勾结打算作为内应,张克戬把他们全部抓起处死。
(6)(张克戬)度不得免,手草遗表及与妻子遗书,缒州兵持抵京师。
译文:张克戬考虑到最终不能逃脱一死,亲手写下给朝廷的遗表和给妻子、儿女的遗书,从城上把一名士兵缒下去,让他拿着遗表和遗书到京城去。
(7)命释桎梏,袭冠带,乘驿以从,与之共食宿。
译文:命令解除他的枷锁,让他外面套上官服,骑驿马跟随,和他一起食宿。
(8)二君后当相次掌铨衡,仆有弱息,愿以为托。
译文:二位以后一定先后担任掌管铨选官吏的职务,我有年少的儿子,希望把他们托付给你们。
(9)仲淹病,帝(仁宗皇帝)常遣使赐药存问,既卒,(仁宗皇帝)嗟悼久之。
译文:范仲淹生病时,仁宗皇帝经常派人送药、慰问,病逝后,仁宗皇帝嗟叹哀悼很长时间。
(10)(范仲淹)泛爱乐善,士多出其门下,虽里巷之人,皆能道其名字。
译文:范仲淹博爱善施,士大夫大多出自其门下,即使是小巷之人,都能说出他的名字。
(11)“让蒙再生之恩则幸矣,奈黄曹主何!”因泣下。
译文:翟让我蒙受您的再生之恩是得以幸免了,但黄曹主您怎么办呢?于是眼泪流下来。
(12)故不顾其死以奉脱,奈何反效儿女涕泣相谢乎!
译文:所以才不考虑生死来让您脱身,你怎么却学儿女子弟以涕泪来表感谢我呢!
(13)是夫衔玉而贾石者也,往必见禽,何贼之攘?
译文:这就像那给人看的是玉却卖石头的人一样,前去必然被活捉,怎能铲除叛贼?
(14)陛下遽杀之则已,若委有司,须详谳乃可。
译文:陛下立即杀了他也就罢了,如果交付给有关部门的官吏,必须详细地审判定罪才可以。
(15)(薛仁果)陈于城下,(李)世民据泾水临之,仁果骁将浑幹等临阵来降。
译文:薛仁果在城下列阵,李世民依靠泾河面对敌阵,薛仁果手下骁将浑幹等人到唐军阵前来投降。
(16)大王帅骑直造城下,众皆以为不克,而卒取之,何也?
译文:大王率领骑兵直接追到城下,众人都以为不能攻克城池,您最终却攻取了,这是为什么呢?
(17)愿以奇兵从间道取其城,此韩信所以破赵也。
译文:我请求带领一支军队,出敌不意,从小路夺取临朐城,这是当年韩信打败赵国的策略方式。
(18)今王师吊伐而尽坑之,使安所归乎?
译文:现在王师(本来)是来讨伐有罪的统治者,安慰受苦的百姓的,但现在又想将他们全部活埋,你将让百姓回到哪里去呢?
(19)远方畏威慕德,故来服,若其不逮,何以致之?
译文:远方的人畏服威严仰慕仁德,所以前来归顺;如果说不如从前,为什么能说到这么深刻的地步?
(20)非公不能及此,人苦耳!
译文:如果不是你,没人能说到这么深刻的地步,人苦于不能了解自己啊。
微训练高考语文文言实词填空式训练(教师版)5
(21)丧乱既平,则非才行兼备,不可用也。
译文:如果国家战乱已经安定,那么不是德才兼备的人才,就不能任用。
(22)史官书人君言动,备记善恶,庶几人君不敢为非。
译文:史官记录君主的言行,详细地记载君主的善与恶,大概君王因此不敢做错事。
(23)陛下取其壮健,以道御之,足以无敌于天下,何必多取细弱以增虚数乎?
译文:陛下征召身体健壮的男子,用正确的方法统率他们,便足以天下无敌,何必多征召幼弱的中男来充虚数呢?
(24)又陛下所与共治天下者在于守宰,居常简阅,咸以委之。
译文:再说和陛下共同治理天下的是那些地方官,平常选拔检阅等事情,陛下都委托给他们了。
(25)夫(智瑶)以其五贤陵人,而以不仁行之,其谁能待之?
译文:(智瑶)用五个超过人的方面欺压人,并且用不仁德的方式行事,难道还有谁能够友善对待他吗?
(26)故为国为家者苟能审于才德之分,而知所先后,又何失人之足患哉!
译文:所以治国治家的人,如果能够在才德的区别方面详细考察,而且懂得才德选择的先后,(那么)失去人才的事又哪里会值得担心啊!
(27)有盗割人牛舌者,主来诉,拯曰:“第归,杀而鬻之。”
译文:有一个人偷割了别人家的牛舌,主
文档评论(0)