- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
湖北翻译公司合同
第一篇范文:合同编号:__________
合同双方:
甲方(委托方):____________________________
乙方(承揽方):湖北翻译公司
鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,双方本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,就以下事宜达成如下协议:
一、翻译服务内容
1.1甲方委托乙方提供以下翻译服务:
(1)文本翻译:包括但不限于文档、邮件、网页、软件等内容的翻译。
(2)口译服务:包括但不限于会议、访谈、商务洽谈等场合的口译。
1.2翻译语言:双方根据实际需求协商确定。
二、翻译质量及标准
2.1乙方保证提供的翻译服务符合国家相关法律法规及行业规范,确保翻译质量。
2.2翻译质量标准:
(1)翻译文本应准确、流畅、通顺,忠实于原文。
(2)翻译文本应保持原文的风格和语气。
(3)翻译文本应符合目标语言的表达习惯。
三、翻译费用及支付方式
3.1翻译费用按实际翻译字数计算,具体费用标准由双方另行协商确定。
3.2甲方应在翻译项目完成并验收合格后支付翻译费用。
3.3支付方式:甲方可采用银行转账或现金支付。
四、保密条款
4.1双方对本合同内容、翻译项目内容以及相关业务信息负有保密义务。
4.2未经对方同意,任何一方不得向第三方泄露本合同内容及相关业务信息。
五、知识产权
5.1翻译成果的知识产权归甲方所有。
5.2乙方不得将翻译成果用于其他项目或向第三方泄露。
六、违约责任
6.1如一方违反本合同约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任。
6.2违约方应赔偿守约方因此遭受的直接经济损失。
七、争议解决
7.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。
八、合同生效及终止
8.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。
8.2本合同有效期为____年,自合同生效之日起计算。
八、附件
1.翻译项目清单
2.翻译费用明细
3.保密协议
4.其他双方认为必要的文件
本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):____________________________
乙方(盖章):湖北翻译公司
代表人(签字):____________________________
代表人(签字):____________________________
签订日期:____________________________
附件:
1.翻译项目清单
2.翻译费用明细
3.保密协议
4.其他双方认为必要的文件
第二篇范文:第三方主体+甲方权益主导
合同编号:__________
合同双方:
甲方(委托方):____________________________
乙方(承揽方):湖北翻译公司
第三方主体:____________________________
鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,并引入第三方主体以优化服务流程和保障项目质量,双方本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,就以下事宜达成如下协议:
一、翻译服务内容
1.1甲方委托乙方提供以下翻译服务:
(1)文本翻译:包括但不限于文档、邮件、网页、软件等内容的翻译。
(2)口译服务:包括但不限于会议、访谈、商务洽谈等场合的口译。
二、第三方主体责任与权利
2.1第三方主体作为甲方项目的质量监控方,负责对乙方提供的翻译服务进行质量审核和监督。
2.2第三方主体的权利:
(1)对乙方的工作流程、翻译质量、项目进度等进行审查和评估。
(2)要求乙方对翻译过程中出现的问题进行整改。
(3)对乙方提出改进建议,乙方应在合理期限内予以采纳。
2.3第三方主体的义务:
(1)保证对乙方的监督工作公平、公正,不偏袒任何一方。
(2)对乙方提供的信息保密,不得向任何第三方泄露。
三、翻译质量及标准
3.1乙方保证提供的翻译服务符合国家相关法律法规及行业规范,确保翻译质量。
3.2翻译质量标准:
(1)翻译文本应准确、流畅、通顺,忠实于原文。
(2)翻译文本应保持原文的风格和语气。
(3)翻译文本应符合目标语言的表达习惯。
四、翻译费用及支付方式
4.1翻译费用按实际翻译字数计算,具体费用标准由双方另行协商确定。
4.2甲方应在翻译项目完成并验收合格后支付翻译费用。
4.3支付方式:甲方可采用银行转账或现金支付。
五、保密条款
5.1双方对本合同内容、翻译项目内容以及相关业务信息负有保密义务。
5.2未经对方同意,任何一方不得向第三方泄露本合同内容及相关业务信息。
六、知识产权
6.1翻译成果的知识产权归甲方所有。
6.2乙方不得将翻译成果用于其他项目或向第三方泄露。
七、甲方权益保障条款
7.1甲方有权要求乙方
您可能关注的文档
最近下载
- 《企业名称登记管理规定实施办法》解读与培训.pptx
- WST 554-2017 学生餐营养指南.pdf
- 2025年湖南九嶷职业技术学院单招职业技能测试题库往年题考.docx VIP
- 课题申报参考:数字化赋能高校思想政治教育的现实困境与提升路径研究.docx VIP
- 人教版四年级上册音乐《侗家儿童多快乐》课件PPT模板.pptx
- 中国电信人工智能应知应会知识库(管理类)复习测试题.docx
- 中层管理者领导力提升培训课程PPT课件.pptx
- 律师业务档案立卷归档办法.docx
- 中国电信人工智能应知应会知识库(管理类)练习测试题附答案.docx
- 四川工贸行业十大事故高发领域重点管控清单.docx VIP
文档评论(0)