网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

东归晚次潼关怀古翻译.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

第PAGE1页共NUMPAGES1页

可编辑修改精选全文完整版

东归晚次潼关怀古翻译

东归晚次潼关怀古翻译

东归晚次潼关怀古

岑参〔唐代〕

暮春别乡树,晚景低津楼,

伯夷在首阳,欲往无轻舟。

遂登关城望,下见洪河流,

自从巨灵开,流血千万秋。

行行潘生赋,赫赫曹公谋,

川上多往事,凄凉满空洲。

译文

暮春时满眼是异乡的草木,晚景中看到那渡津的关楼。

伯夷曾住过的首阳山,想去瞻仰却没有过河的轻舟。

于是登上了潼关城头眺望,俯瞰着黄河滔滔奔流。

自从黄河把大山分开,从此此地征战不休,血流成河。

潘岳在此作下行行名赋,赫赫曹公于此显奇谋。

大河上经历了多少往事,如今只见一片凄凉笼罩着空空的河洲。

注释

潼关:据《元和郡县志》卷二:“潼关,在(华阴)县东北三十九里,古桃林塞也。关西一里有潼水,因以名关。”

别乡树:指岑参在长安的居处。岑参在开元二十三年(735年)后“出入二郡,蹉跎十秋”(《感旧赋》)。为求仕奔波来往于长安、洛阳间。

津楼:指风陵津楼。伯夷:商末士君子。首阳山:即雷首山,在今山西永济县南。首阳山与华山为黄河所隔。

关城:指潼关城墙。

洪河:指黄河。

巨灵:巨灵,指河神,此处指黄河。

流血:言自古以来此地征战不休,鲜血染红了黄河水。一作“流尽”。

潘生:指西晋文人潘岳。他曾西来长安,作《西征赋》。

曹公:即三国曹操,曹操曾西征韩遂、马超,过关斩将,立下赫赫战功。

文档评论(0)

祝星 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档