- 1、本文档共43页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
跨文化交流中的翻译策略与文化再现
目录
跨文化交流中的翻译策略与文化再现(1)......................3
一、内容概览...............................................3
1.1研究背景...............................................3
1.2研究意义...............................................4
二、跨文化交流概述.........................................4
2.1跨文化交流的定义.......................................5
2.2跨文化交流的重要性.....................................6
2.3跨文化交流中的难点与挑战...............................7
三、翻译策略在跨文化交流中的应用...........................8
3.1翻译策略的定义与分类...................................9
3.2常见翻译策略介绍......................................10
3.3翻译策略在跨文化交流中的实际应用......................11
四、文化再现与翻译策略的关系..............................12
4.1文化再现的概念及重要性................................13
4.2翻译策略对文化再现的影响..............................13
4.3实现文化再现的有效途径................................14
五、跨文化交流中的翻译策略分析............................15
5.1语义翻译策略分析......................................17
5.2交际翻译策略分析......................................17
5.3地域文化背景下的翻译策略分析..........................18
六、文化再现的翻译实践案例分析............................19
6.1案例选取原则与过程....................................20
6.2案例分析..............................................21
6.3启示与建议............................................22
七、结论与展望............................................22
7.1研究结论..............................................23
7.2研究不足与展望........................................24
跨文化交流中的翻译策略与文化再现(2).....................25
一、内容简述..............................................25
1.1研究背景与意义........................................25
1.2研究目的与内容........................................26
1.3论文结构安排..........................................27
二、跨文化交流中的翻译理论基础............................28
2.1语言学视角下的翻译....................................29
2.2文化学视角下的翻译....................................29
2.3心理学视角下的翻译....................................30
三、翻译策略的探讨........................................32
3.1语义翻译与交际翻译理论................................32
3.2文化对等与文化适应理论.................
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年湖北省武汉市高考数学模拟试卷(附答案解析).pdf VIP
- 河北省2025年12月普通高中学业水平合格性考试数学试题(含答案解析).pdf VIP
- 浙江省嘉兴市南湖区2023-2024学年四年级下学期语文期中试卷 解析版.docx VIP
- 《华为战略管理法》读书笔记PPT.pptx VIP
- 电网工程设备材料信息参考价(2024年第四季度).xlsx
- 2025商业广场哪吒沉浸式 (童魔闹海主题)主题展活动策划方案-47P.docx
- 义务教育版(2024)四年级信息技术 第6课 古往今来话编码 课件.pptx VIP
- 企业筹资问题研究--以小米公司为例.doc
- 式与方程复习课.doc VIP
- 《鸡兔同笼》教学设计优质课公开课一等奖 .pdf VIP
文档评论(0)