- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME
甲方:XXX
乙方:XXX
20XX
COUNTRACTCOVER
专业合同封面
RESUME
PERSONAL
二零二五版SAP系统本地化翻译与适配合同
本合同目录一览
1.合同基本信息
1.1合同名称
1.2合同编号
1.3合同签订日期
1.4合同有效期
1.5合同双方名称及地址
2.项目背景及目标
2.1项目背景
2.2项目目标
3.翻译与适配内容
3.1翻译内容
3.2适配内容
4.翻译与适配标准
4.1翻译标准
4.2适配标准
5.项目交付成果
5.1翻译成果
5.2适配成果
6.项目进度安排
6.1项目阶段划分
6.2各阶段时间安排
7.质量保证
7.1质量要求
7.2质量检验方法
7.3质量问题处理
8.项目费用及支付方式
8.1项目费用构成
8.2费用支付方式
8.3支付时间节点
9.项目变更管理
9.1变更申请
9.2变更审批
9.3变更实施
9.4变更费用
10.保密条款
10.1保密内容
10.2保密期限
10.3违约责任
11.知识产权
11.1知识产权归属
11.2知识产权使用
12.违约责任
12.1违约情形
12.2违约责任承担
13.争议解决
13.1争议解决方式
13.2争议解决程序
14.合同生效及终止
14.1合同生效条件
14.2合同终止条件
14.3合同解除
14.4合同解除条件
第一部分:合同如下:
1.合同基本信息
1.1合同名称:二零二五版SAP系统本地化翻译与适配合同
1.2合同编号:SAP2025LT001
1.3合同签订日期:2025年1月1日
1.4合同有效期:自2025年1月1日起至2025年12月31日止
1.5合同双方名称及地址
1.5.1甲方:公司
地址:省市区路号
1.5.2乙方:YY翻译与适配服务公司
地址:省市区路号
2.项目背景及目标
2.1项目背景:为了满足甲方在市场的业务需求,提高SAP系统的用户体验,甲方决定对二零二五版SAP系统进行本地化翻译与适配。
2.2.1翻译准确无误,符合目标语言的习惯和规范;
2.2.2适配工作满足甲方业务需求,不影响系统功能;
2.2.3在合同规定的时间内完成翻译与适配工作。
3.翻译与适配内容
3.1翻译内容:包括SAP系统的用户界面、帮助文档、错误信息等文本内容的翻译。
3.2适配内容:包括SAP系统的界面布局调整、字体大小调整、日期格式转换等适配工作。
4.翻译与适配标准
4.1翻译标准:采用ISO9001:2015质量管理体系标准,确保翻译质量。
4.2适配标准:遵循SAP系统本地化适配规范,确保适配工作的准确性。
5.项目交付成果
5.1翻译成果:包括翻译后的SAP系统文本文件、翻译质量报告等。
5.2适配成果:包括适配后的SAP系统软件包、适配测试报告等。
6.项目进度安排
6.1项目阶段划分:翻译阶段、适配阶段、测试阶段、验收阶段。
6.2各阶段时间安排
6.2.1翻译阶段:2025年1月2日至2025年3月31日
6.2.2适配阶段:2025年4月1日至2025年5月31日
6.2.3测试阶段:2025年6月1日至2025年7月31日
6.2.4验收阶段:2025年8月1日至2025年8月31日
7.质量保证
7.1质量要求:确保翻译与适配工作的质量符合合同约定的标准。
7.2质量检验方法:采用内部质量检验和第三方质量检验相结合的方法。
7.3质量问题处理:对发现的质量问题,乙方应及时整改,并向甲方反馈整改结果。
8.项目费用及支付方式
8.1项目费用构成:包括翻译费用、适配费用、项目管理费用、质量检验费用等。
8.2费用支付方式:
8.2.1甲方于合同签订后五日内支付项目预付款,金额为合同总费用的30%;
8.2.2乙方完成翻译与适配工作后,甲方于收到乙方提交的阶段性验
文档评论(0)