网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

外贸应用文概述.pptVIP

  1. 1、本文档共63页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

(四)正确(correctness)商业书信必须写得正确,因为它涉及到买卖双方的权利、义务、厉害关系,是各种商业单据(如合同)的根据。广义的说,商业书信的正确性表现在:运用正确的语言水平叙述得正确数字要正确正确理解和运用商业术语下列是用一内容三种不同语言水平的比较参考:Formal:AlthoughItem12isenumeratedinthereport,thewriterhasascertainedthatitiscurrentlynotintheorganization’sinventoryorinthewriter’spossession.Informal:AlthoughItem12islistedinthereport,it’snotinourstocknowandIdon’thaveiteither.1、运用正确的语言水平Standard:Irregardlessofthereportthatitemit’snotonourshelvesnow,andIhaven’tgotiteither.叙述得正确:商业书信的内容要叙述得正确,既不要说得不够(Understatement),更不要说得过头(Overstatement)。[例]:Thisstoveisabsolutelythebest(or:theverybest)onthemarket.(这种炉子是市场上绝对最好的炉子。)这句话是用来介绍商品的,但没有具体介绍商品的性能,而是抽象地断定这种炉子是“市场上最好的”。这样介绍商品,不但不能达到推销的目的,反而使人对写信人有“卖狗皮膏药”的感觉。2、叙述得正确[改写]OurmodelA195isdesignedonmodernlines,withoutanyincreaseinfuelconsumption,25%moreheatthantheoldermodels.Soyouwillagreethatitistheoutstandingstoveforeconomyoffuel.(我们的A195型炉子是按现代样式设计的,在不增加燃料消耗的情况下,比其他各种旧式炉子温度高25%。所以,你会同意,这是优良的节约燃料的炉子。)3、数字要正确做对外贸易离不开数字。对商业书信中的数字的正确性要特别加以注意,有时“失之毫厘,差之千里”。甚至引起不同的理解。“以上”,“以下”,“以前”,“以后”,“从……到……”等的表达法例如:二美元和二美元以上$2or(and)$2above(over)4、正确理解和运用商业术语一般常用的商业用语用字简洁,意义明确,使用得好,工作进行得顺利,使用得不好,就会引起混乱,误解,甚至产生不必要的纠纷。如:Youaskveryshortdeliveryforyourorder.写信的人原意是说“你们要求赶快交你们的定货。”可是shortdelivery不是快点交货的意思,而是“短交”的意思,这就用错了商业术语。短交(ShortDelivery),是指货物包装良好,但买方在收到货物后,经开箱检验,将实际货物与装箱单核对,发现货件短少。因此,应该说:Yourequirequick(prompt)deliveryofyourorder.(五)清晰(clarity)要确保你的信函阐述清楚,以免引起对方误解。首先,应对要达到的目标有一个具体的思路。只有头脑清醒时才能表述清楚。同样重要(也许是更重要)的是要让人理解你的意思,因此,建议在写信的时候要考虑阅信人的理解水平,既不要高于也不要低于其理解力,我们可以:1、避免使用可能产生不同理解或意义不明确的词02单击此处添加小标题[例]AstothesteamerssailingfromHongKongtoSanFrancisco,wehavebimonthlydirectservices.单击此处添加小标题(从香港到旧金山有直达船,)但是bimonthly究竟是一个月两次即半月一次呢,还是两个月一次?不明确。因此,最好清楚明白说明一个月两次还是两个月一次”01WehavetwodirectsailingseverymonthfromHongkongtoSanFrancisco.(每月两次直达船)

文档评论(0)

135****6917 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档