- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME
甲方:XXX
乙方:XXX
20XX
COUNTRACTCOVER
专业合同封面
RESUME
PERSONAL
2025版翻译服务公司年度政企合作合同
本合同目录一览
1.合同双方基本信息
1.1双方名称
1.2双方地址
1.3双方联系方式
2.合同目的及范围
2.1服务内容
2.2服务范围
2.3合作期限
3.服务费用及支付方式
3.1服务费用
3.2支付方式
3.3付款期限
4.服务质量标准
4.1服务质量要求
4.2服务验收标准
4.3服务改进措施
5.项目管理
5.1项目进度安排
5.2项目沟通机制
5.3项目变更管理
6.知识产权
6.1知识产权归属
6.2知识产权保护
6.3知识产权争议解决
7.违约责任
7.1违约情形
7.2违约责任承担
7.3违约赔偿
8.保密条款
8.1保密义务
8.2保密信息范围
8.3保密期限
9.合同解除与终止
9.1合同解除条件
9.2合同终止条件
9.3合同解除或终止后的处理
10.争议解决
10.1争议解决方式
10.2争议解决机构
10.3争议解决程序
11.合同生效及修改
11.1合同生效条件
11.2合同修改程序
12.其他
12.1法律适用
12.2合同份数
12.3合同附件
13.合同签订日期
14.合同签署人
第一部分:合同如下:
1.合同双方基本信息
1.1双方名称
甲方:政企合作单位名称
乙方:翻译服务公司名称
1.2双方地址
甲方地址:政企合作单位详细地址
乙方地址:翻译服务公司详细地址
1.3双方联系方式
甲方联系方式:政企合作单位联系人、联系电话、电子邮箱
乙方联系方式:翻译服务公司联系人、联系电话、电子邮箱
2.合同目的及范围
2.1服务内容
(1)文件翻译:包括但不限于商务文件、技术文档、法律文件等;
(2)口译服务:包括但不限于会议口译、同声传译、陪同口译等;
(3)其他翻译服务:根据甲方需求,乙方将提供相应的翻译服务。
2.2服务范围
(1)地区:涵盖甲方业务涉及的国内外地区;
(2)语言:涵盖甲方业务涉及的多种语言,包括但不限于英语、日语、法语、德语等。
2.3合作期限
本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为一年,自合同生效之日起计算。
3.服务费用及支付方式
3.1服务费用
翻译服务费用按照乙方报价单执行,具体费用根据项目内容和难易程度确定。
3.2支付方式
甲方应在项目完成后,按照乙方提供的发票进行支付,支付方式为银行转账。
3.3付款期限
甲方应在收到乙方提供的发票后15个工作日内支付相应费用。
4.服务质量标准
4.1服务质量要求
(1)翻译准确无误,符合原文意思;
(2)翻译风格符合甲方行业特点;
(3)翻译格式规范,排版美观。
4.2服务验收标准
甲方在收到翻译成果后,将对翻译质量进行验收,验收标准如下:
(1)准确性:翻译内容与原文意思相符;
(2)专业性:翻译内容符合甲方行业特点;
(3)规范性:翻译格式符合甲方要求。
4.3服务改进措施
若甲方对翻译质量有异议,乙方应在接到通知后及时进行修改,直至甲方满意为止。
5.项目管理
5.1项目进度安排
乙方将按照甲方要求,制定详细的项目进度计划,并及时与甲方沟通确认。
5.2项目沟通机制
双方应建立有效的沟通机制,确保项目顺利进行。
5.3项目变更管理
如项目内容或需求发生变更,双方应及时沟通,并签订补充协议,调整项目进度和费用。
6.知识产权
6.1知识产权归属
翻译成果的知识产权归甲方所有,乙方不得将翻译成果用于其他项目或商业用途。
6.2知识产权保护
双方应共同保护翻译成果的知识产权,防止未经授权的复制、传播等行为。
6.3知识产权争议解决
如发生知识产权争议,双方应友好协商解决;协商不成的,可依法向有管辖权的人民法院提起诉讼。
8.保密条款
8.1保密义务
双方对本合同内容以及在本合同履行过程中所知悉的对方商业秘密负有保密义务,未经对方同意,不得向任何第三方泄露。
8.2保密信息范围
(1)本合同及其附件;
(2)双方在本合同履行过程中交换的任何文件、数据、技术信息、市场信息等;
(3)双方在合作中讨论的任何商业计划、战略决策等。
8.3保密期限
保密期限自本合同生效之日起至合同终止后三年。
9.合同解除与终止
9.1合同解除条件
(1)一方严重违反合同约定,经另一方书面通知后仍未改正;
(2)因不可抗力导致合同无法履行;
(3)双方协商一致决定解除合同。
9.2合同终止条件
合同期限届满,双方权利义
文档评论(0)