关于英语新词的构成方式和翻译技巧论文.docx

关于英语新词的构成方式和翻译技巧论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

关于英语新词的构成方式和翻译技巧论文

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

关于英语新词的构成方式和翻译技巧论文

摘要:本文主要探讨了英语新词的构成方式和翻译技巧。首先,对英语新词的定义、特点及其构成方式进行了详细阐述。接着,分析了英语新词的翻译方法,包括直译、意译、音译和混译等。在此基础上,针对不同类型的英语新词,提出了相应的翻译策略。最后,结合实例,对英语新词的翻译技巧进行了具体分析和总结。本文的研究成果对于提高英语翻译水平、促进跨文化交流具有重要意义。

随着全球化进程的不断深入,英语作为国际通用语言的地位日益凸显。英语词汇的更新速度不断加快,新词层出不穷。英语新词的翻译成为了翻译界的一大挑战。如何准确、有效地翻译英语新词,是当前翻译研究的热点问题。本文旨在分析英语新词的构成方式和翻译技巧,以期为翻译实践提供有益的参考。

一、英语新词概述

1.1英语新词的定义与特点

英语新词,顾名思义,是指在特定时期内,由于社会、科技、文化等因素的变化而新产生的词汇。这些词汇反映了时代的发展和人们生活的变迁,是语言活力的体现。根据《牛津高阶英汉双解词典》的定义,新词是指“在某一时期内首次出现的词汇”。在英语中,新词的产生速度非常快,据统计,每年约有数千个新词被收录进词典。例如,从20世纪90年代至今,英语词典中收录的新词数量已经超过了10万个。

英语新词的特点主要体现在以下几个方面。首先,新词的构成方式多样。新词可以通过词缀法、合成法、缩略法、混成法等多种方式产生。例如,通过词缀法,我们可以看到“unfriend”(取消好友)这样的词汇,它由“un-”(表示否定)和“friend”(朋友)组合而成。合成法如“cyberpunk”(赛博朋克),由“cyber”(网络)和“punk”(朋克)两个词合成。缩略法如“text”(短信),由“textmessage”(短信)缩略而来。混成法如“motel”(汽车旅馆),由“motor”(汽车)和“hotel”(旅馆)混合而成。

其次,新词的题材广泛。新词的产生往往与科技、经济、文化、社会等领域的发展密切相关。例如,在科技领域,随着互联网和移动通信技术的飞速发展,出现了大量与网络、电子、人工智能等相关的词汇,如“blog”(博客)、“email”(电子邮件)、“robot”(机器人)等。在经济领域,新词如“fintech”(金融科技)、“blockchain”(区块链)等,反映了金融行业的创新和变革。在文化领域,新词如“emoji”(表情符号)、“vlog”(视频博客)等,展现了文化多样性和社交方式的演变。

最后,新词的传播速度快。在互联网时代,新词的传播速度大大加快。通过社交媒体、网络论坛、新闻报道等渠道,新词可以迅速传播到世界各地。例如,“YOLO”(YouOnlyLiveOnce,活在当下)这个词汇,最初在年轻人中流行,后来迅速传播到全球,成为了一种生活态度的象征。这种快速传播的特点使得新词能够迅速融入人们的日常生活,成为语言的一部分。

1.2英语新词的分类

(1)英语新词的分类可以从不同的角度进行,其中最常见的分类方法是根据新词的来源和构成方式来划分。首先,我们可以将新词分为借词和自造词两大类。借词是指从其他语言中借用过来的词汇,如“karaoke”(卡拉OK)来自日语,“sushi”(寿司)来自日语,“bikini”(比基尼)来自夏威夷语。自造词则是指本族语内部创造出来的新词,如“brunch”(早午餐)由“breakfast”(早餐)和“lunch”(午餐)组合而成,“phablet”(大屏手机)由“phone”(电话)和“tablet”(平板电脑)组合而成。

(2)其次,根据新词的用途和功能,可以将其分为名词、动词、形容词、副词等类别。名词类新词如“cybersecurity”(网络安全)、“ecommerce”(电子商务)等,反映了互联网和电子商务领域的发展。动词类新词如“google”(谷歌搜索)、“tweet”(推特发布)等,体现了网络社交和信息技术的发展。形容词类新词如“greenwashing”(绿色洗牌,指虚假的环保宣传)、“fintech”(金融科技)等,描述了特定领域的现象或特点。副词类新词如“on-demand”(按需)、“real-time”(实时)等,强调了某种行为或状态的特征。

(3)此外,新词还可以根据其流行程度和使用频率进行分类。高频新词通常与当前的热门话题和流行文化紧密相关,如“selfie”(自拍)、“YOLO”(YouOnlyLiveOnce,活在当下)等,这些词汇在社交媒体上广泛传播,成为年轻人的

您可能关注的文档

文档评论(0)

156****6092 + 关注
实名认证
内容提供者

博士研究生

1亿VIP精品文档

相关文档