日语外贸函电课件.pptxVIP

日语外贸函电课件.pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

日语外贸函电课件有限公司汇报人:XX

目录外贸函电基础01日语常用商务词汇03日语外贸函电礼仪05商务信函撰写技巧02日语外贸函电实例分析04日语外贸函电实践练习06

外贸函电基础01

函电的定义和作用外贸函电是通过书信、电报、电子邮件等形式进行的商务沟通,是国际贸易中不可或缺的交流方式。函电的定义通过函电,企业能够及时传递产品信息、价格条款、交货条件等关键商务信息,确保信息的准确无误。信息传递作用函电作为沟通工具,帮助买卖双方跨越地理障碍,建立初步联系,促进交易的顺利进行。沟通桥梁作用010203

日语外贸函电特点格式规范性敬语的使用日语外贸函电中,恰当使用敬语是基本要求,体现了对对方的尊重和礼貌。日语商务信函遵循严格的格式规范,包括日期、称呼、正文、结尾敬语等部分。细节的重视在日语外贸函电中,对细节的描述非常重视,如产品规格、交货期限等,以确保信息准确无误。

常用格式和结构信头包括发件人地址、日期等信息,格式规范,确保收件人能快速识别发件方。信头的编写01根据收件人身份选择恰当的称呼,使用礼貌的问候语,为信函营造专业和友好的氛围。称呼和问候02正文部分要清晰地表达意图,逻辑性强,通常包括引言、主体和结尾三个部分。正文的组织03结束语要表达感谢或期待回复,签名则包括发件人姓名和职位,体现正式性。结束语和签名04

商务信函撰写技巧02

标题和称呼的写法标题应简洁明了,准确反映信函内容,如“询价函”或“订单确认”。选择恰当的标题在日语商务信函中,称呼后通常使用“様”字,如“山田様”,以示礼貌。注意称呼的格式称呼应体现尊重,如“尊敬的先生/女士”或“敬启者”,避免使用非正式语言。使用正式的称呼

正文内容的组织在撰写商务信函时,首先明确信函的主题和目的,确保内容围绕中心展开,避免偏离主题。明确主题和目的正文内容应有清晰的逻辑结构,通常包括引言、主体和结尾,使读者能够顺畅理解信函意图。逻辑清晰的结构根据商务信函的正式程度和收件人身份,恰当使用敬语和礼貌用语,体现专业性和尊重。使用恰当的敬语避免冗长和复杂的句子,使用简洁明了的语言表达,确保信息传达准确无误。简洁明了的表达

结尾和签名的格式在商务信函的结尾使用恰当的敬语,如“敬上”或“敬启者”,以示尊重和礼貌。礼貌性结束语在签名下方提供公司的联系信息,如电话、邮箱等,方便收件人后续沟通。联系方式的提供签名应包括手写签名或电子签名,以及发送者的职位和公司名称,确保正式性。签名的规范

日语常用商务词汇03

基本问候语和礼貌用语01おはようございます(Ohayougozaimasu)早上好,用于早晨的正式问候,表达对对方的尊重和礼貌。02こんにちは(Konnichiwa)你好,适用于白天的见面问候,是日常交流中最常用的问候语。03こんばんは(Konbanwa)晚上好,用于傍晚及晚上的见面问候,体现了礼貌和友好的态度。04失礼します(Shitsureishimasu)不好意思或打扰了,用于进入他人空间或打断对方时的礼貌用语。05お疲れ様でした(Otsukaresamadeshita)辛苦了,用于工作结束后对同事或合作伙伴表达感谢和敬意。

业务洽谈相关词汇提案書の作成やプレゼンテーションの実施は、商談の成功に不可欠な要素です。提案とプレゼンテーション価格や納期などの条件交渉から契約書の締結まで、交渉過程で使う専門用語を学びます。交渉と契約商談後のフォローアップやアフターサービスに関する用語を理解し、顧客関係を維持します。フォローアップとアフターサービス

交易条件和支付方式在日语商务沟通中,明确支付条款是关键,如“前金制”表示预付,“後払い”表示后付。支付条款01信用证支付是国际贸易中常用的支付方式,日语中称为“信用状”。信用证支付02汇款方式包括电汇、信汇等,日语中分别称为“電信送金”和“為替送金”。汇款方式03托收支付在日语中称为“引受送金”,是卖方委托银行向买方收款的一种方式。托收支付04

日语外贸函电实例分析04

合同谈判信函案例在信函中详细列出产品的价格、付款方式及交货期限,确保双方对合同条款有清晰的认识。明确报价条件01通过信函强调产品符合国际质量标准,提供质量保证书,以增强买方的信心。强调质量保证02明确交货日期、运输方式和包装要求,确保货物安全、准时到达目的地。提出交货细节03在信函中提出对合同条款的修改意见,包括价格调整、交货期延长等,以适应市场变化。协商合同修改04

投标邀请与回复案例投标邀请函通常包含项目简介、投标要求、截止日期等关键信息,格式规范严谨。投标邀请函的结构01回复时需明确表示接受或拒绝投标,提供详细的公司资质和过往业绩,以增强说服力。投标回复的要点02在投标邀请与回复中,恰当使用敬语和商务礼节,体现了对合作伙伴的尊重和专业性。商务礼仪的体现03

文档评论(0)

159****4085 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档