- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
咸宁合同协议翻译
?甲方(委托方):
姓名:______________________
性别:______________________
身份证号码:______________________
地址:______________________
联系电话:______________________
乙方(受托方):
名称:______________________
统一社会信用代码:______________________
法定代表人:______________________
地址:______________________
联系电话:______________________
鉴于甲方有咸宁合同协议翻译的需求,乙方具备专业的翻译服务能力,双方经友好协商,依据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规的规定,就甲方委托乙方进行咸宁合同协议翻译事宜达成如下协议:
一、标的物或服务具体描述
1.翻译内容:甲方提供的涉及咸宁地区的各类合同协议文本,包括但不限于但不限于买卖合同、租赁合同、劳务合同、技术合同等,具体内容以甲方实际提供的文件为准。
2.翻译语言:将中文合同协议准确、完整地翻译成[目标语言]。
3.翻译要求:乙方应保证翻译内容忠实于原文,符合法律专业术语规范,表达清晰、流畅,译文质量达到行业较高水准。在翻译过程中,乙方需对合同协议中的法律条款、专业术语进行准确理解和翻译,确保译文的法律效力和专业性。
二、权利与义务
(一)甲方权利义务
1.权利
有权要求乙方按照本协议约定的时间、质量标准完成翻译工作。
有权对乙方的翻译工作进行监督和检查,提出合理的修改意见。
2.义务
向乙方提供真实、完整、准确的待翻译合同协议文本及相关背景资料,协助乙方理解原文含义。
按照本协议约定的方式和时间向乙方支付翻译费用。
在乙方交付翻译成果后,及时进行验收。若发现问题,应在合理期限内通知乙方进行修改。
(二)乙方权利义务
1.权利
有权要求甲方按照本协议约定支付翻译费用。
对于甲方提供的模糊不清、存在歧义或可能影响翻译准确性的内容,有权要求甲方进行解释或补充说明。
2.义务
组建专业的翻译团队,确保翻译人员具备相应的语言能力、法律专业知识和翻译经验。翻译团队成员应严格遵守职业道德,保守甲方商业秘密。
按照本协议约定的时间和质量标准完成翻译工作,并向甲方交付翻译成果。翻译成果应包括翻译后的文本电子文档及打印件。
在翻译过程中,如遇法律专业术语等疑难问题,应及时与甲方沟通,寻求解决方案,确保翻译的准确性和专业性。
对甲方提供的合同协议文本及相关资料予以保密,不得向任何第三方泄露。未经甲方书面同意,不得将翻译工作转包给第三方。
三、翻译费用及支付方式
(一)翻译费用
1.经双方协商,本次咸宁合同协议翻译费用为每千字人民币[x]元。费用计算以翻译后的中文文本字数为准,不足千字的按千字计算。
2.如因甲方提供的资料变更、增加翻译内容等原因导致翻译工作量增加,双方应根据实际工作量协商调整翻译费用。
(二)支付方式
1.甲方在签订本协议后的[x]个工作日内,向乙方支付翻译费用的[x]%作为预付款,即人民币[x]元。
2.乙方完成全部翻译工作并向甲方交付翻译成果经甲方验收合格后的[x]个工作日内,甲方向乙方支付剩余翻译费用。
四、工作时间与交付期限
(一)工作时间
乙方应根据甲方的要求合理安排翻译工作时间,确保按时完成任务。一般情况下,乙方应在正常工作日内进行翻译工作,但如有特殊紧急情况,应积极配合甲方调整工作时间,优先完成翻译任务。
(二)交付期限
1.乙方应在收到甲方预付款后的[x]个工作日内,向甲方提交初步翻译稿供甲方审核。
2.甲方在收到初步翻译稿后的[x]个工作日内,将审核意见反馈给乙方。乙方应根据甲方的审核意见在[x]个工作日内完成修改,并向甲方提交最终翻译成果。
五、验收标准与方式
(一)验收标准
1.译文应忠实于原文,准确传达原文的意思,无明显翻译错误。
2.译文应符合法律专业术语规范,使用恰当、准确的法律词汇和表达方式。
3.译文表达清晰、流畅,逻辑连贯,不存在语句不通、歧义等问题。
4.译文格式应与原文一致,排版整齐、规范。
(二)验收方式
1.甲方在收到乙方交付的翻译成果后,应在[x]个工作日内组织专业人员或委托相关机构进行验收。
2.验收过程中,如发现译文存在不符合验收标准的问题,甲方应及时以书面形式通知乙方,乙方应在接到通知后的[x]个工作日内进行修改,直至达到验收标准。
六、保密条款
文档评论(0)