网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《翻译艺术鉴赏英》课件.pptVIP

  1. 1、本文档共60页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

翻译艺术鉴赏;课程导论;翻译的历史发展;翻译的基本理论;翻译的语言学基础;语义等值与转换;语用层面的翻译;文体与风格翻译;文学翻译艺术;文学翻译案例分析;科技文献翻译;商务文件翻译;法律文件翻译;同声传译技巧;口译基本技能;翻译的文化维度;翻译中的文化转换;翻译伦理;文学翻译家专题;中国翻译史;翻译批评理论;翻译质量评估;计算机辅助翻译;神经网络翻译;翻译与语料库;翻译记忆技术;多语言翻译平台;口笔译结合;翻译教学方法;翻译能力评估;翻译的社会学视角;翻译与意识形态;翻译策略选择;翻译等值理论;翻译补偿策略;语言对比研究;翻译的语用策略;修辞翻译;隐喻翻译;俚语与习语翻译;翻译与跨文化传播;翻译的接受理论;翻译批评方法;翻译生态学;文学翻译的创造性;翻译的后殖民研究;翻译伦理学;翻译与全球化;翻译职业发展;翻译技术发展;翻译的未来展望;翻译研究前沿;翻译教育改革;翻译专业认证;翻译工作坊;翻译研究方法;翻译案例研究;翻译的艺术性;翻译的社会价值;课程总结

文档评论(0)

scj1122115 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6203112234000004

1亿VIP精品文档

相关文档