网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《翻译与跨文化交际》教学大纲-侯静华鄢佳课程教学大纲.docxVIP

《翻译与跨文化交际》教学大纲-侯静华鄢佳课程教学大纲.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

PAGE9

《翻译与跨文化交际》教学大纲

课程英文名称

TranslationandInterculturalCommunication

开课院系

外国语学院

课程类别

学科选修课

授课对象

1.学术型2.专业学位

授课方式

1.讲授类2.研讨类3.实践类4.专题类5.双语类6.前沿类(不一定全覆盖)

课程总学时

36

课程总学分

2

开课学期

第二学期

适用专业

翻译硕士(MTI)

预修课程

主讲教师1

侯静华

职称

副教授

主讲教师2

鄢佳

职称

讲师

课程简介(500字以内):

讲解跨文化交际的定义,跨文化交际和翻译的联系;借鉴社会语言学、语用学等学科关于交际和文化的研究成果,阐释翻译、语言和交际能力的关系;中英文化背后蕴含的中美认知思维模式、价值观和文化预设的差异;语言变体和各类语篇在跨文化交际的差异;非言语行为在跨文化交际中的差异。

课程教学目标与基本要求:

1.在理论上系统地了解语言、翻译和交际能力的联系,中西思维模式、价值观的差异、语言变体和非言语交际的差异。

2.在实践中学会处理语篇中涉及跨文化交际内容的翻译方法,处理日常口译中存在的文化差异问题,培养翻译活动中的跨文化交际意识,在翻译活动中实现更有效的文化沟通。

课程考核方式和成绩计算评定:

1.考核方式:考试();考查(√)

2.成绩评定:

总评成绩构成:平时考核(30)%;中期考核()%;期末考核(70)%

平时成绩构成:考勤考纪(10)%;作业(20)%;读书报告()%

实践环节()%;其他()%

课程内容及详细教学计划:

授课内容(细化到章、节、目)

教学目标

授课模式(指传统讲授、讨论、多媒体教学等)

ChapterOneInterculturalCommunicationinTranslation

1.TheInterconnectednessBetweenTranslationandInterculturalCommunication;2.ApproachestoInterculturalCommunicationStudies.

了解跨文化交际和翻译的联系;跨文化交际的定义及研究方法。

传统讲授

ChapterTwoLanguageandCommunication

1.UnderstandingCommunication

2.UnderstandingLanguageandCommunication

3.UnderstandingtheConceptofCommunicativeCompetence

深刻认识语言和交际的关系,交际能力和第二语言习得和翻译的关系。

传统讲授

ChapterThreeLanguageandCulture

1. UnderstandingCulture

2. LanguageandCulturalThoughtPatterns

3. LanguageandCulturalContexts:

High-contextCulturevs.Low-contextCulture;

Individualisticvs.CollectivisticCulturalContext

4.DifferencesinCulturalPresupposition

认识文化的本质。熟悉中国和西方国家在认知思维模式方面的差异和两种文化预设的区别。

传统讲授

ChapterFourLanguageandSociety

1. LanguageandLanguageVarieties

2.LanguageandSocialVariation

3.BilingualismandMulticulturalism

了解语言和社会的关系,语言变体,社会背景和职业造成的语言变体,双语和多语环境的差异。

传统讲授

ChapterFiveInterculturalDiscourse

1. CultureandSpeechActs

2. CultureandPoliteness

3. CultureandDiscoursePatterns

4. AnIllustrationofaTypicalChineseDiscoursePattern

熟悉各种跨文化语篇,包括各类言语行为,礼貌策略,语篇结构和修辞。

传统讲授

教材及教学参考资料

教材

序号

教材名称

编著者

出版单位

出版时间

1

翻译与跨文化交际

何其莘

外语教学与研究出版社

2012

2

跨文化交际理论探讨与实践

贾玉新

上海外语教育出版社

2012

参考资料

序号

参考资

您可能关注的文档

文档评论(0)

bigeng123 + 关注
实名认证
文档贡献者

知识杂货铺~

1亿VIP精品文档

相关文档