- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
口译对话协议书范本
一、协议概述
本《口译对话协议书》以下简称“本协议”由甲方(口译服务提供方)和乙方(口译服务需求方)共同签订,旨在明确双方在口译服务过程中的权利、义务、责任和违约处理等内容,以确保口译服务的顺利进行和双方的合法权益。
二、服务内容与范围
1.服务内容
甲方同意根据乙方的需求,提供专业的口译服务,包括但不限于同声传译、交替传译、陪同翻译等。
2.服务范围
甲方提供的口译服务范围包括但不限于以下场合:
(1)商务会议、签约仪式、产品发布会等商务活动;
(2)国际会议、学术研讨会、文化交流活动等;
(3)接待外宾、陪同翻译等;
(4)其他乙方提出的口译需求。
三、服务时间与地点
1.服务时间
甲方应按照乙方的需求,在约定的时间内提供口译服务。如遇特殊情况,甲方应提前与乙方沟通,协商调整服务时间。
2.服务地点
甲方应在乙方指定的地点提供口译服务。如遇特殊情况,需变更服务地点,双方应提前协商确定。
四、服务费用及支付方式
1.服务费用
口译服务费用由双方协商确定,包括但不限于以下费用:
(1)基本口译费用;
(2)交通、住宿等费用;
(3)其他相关费用。
2.支付方式
乙方应在合同签订后,按照约定的支付方式和时间向甲方支付服务费用。如遇特殊情况,需变更支付方式和时间,双方应提前协商确定。
五、保密条款
1.双方在协议履行过程中,对所涉及的商业秘密、技术秘密、个人隐私等负有保密义务。
2.未经对方同意,任何一方不得将协议内容、服务内容等信息泄露给第三方。
六、违约责任
1.如甲方未能按照约定时间、地点提供口译服务,或服务质量不符合约定标准,乙方有权要求甲方承担违约责任。
2.如乙方未能按照约定支付服务费用,甲方有权要求乙方承担违约责任。
3.如因不可抗力因素导致协议无法履行,双方互不承担违约责任。
七、争议解决
1.双方在履行本协议过程中发生的争议,应友好协商解决。
2.如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
八、其他条款
1.本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年。
2.本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
3.本协议未尽事宜,双方可另行协商解决。
甲方(口译服务提供方):
名称:________________
地址:________________
联系人:________________
联系电话:________________
乙方(口译服务需求方):
名称:________________
地址:________________
联系人:________________
联系电话:________________
签订日期:________________
九、服务质量标准
1.甲方提供的口译服务应保证准确性、流畅性和专业性,确保乙方在交流过程中能够准确理解对方的意思。
2.甲方口译员应具备以下条件:
-熟练掌握中、英(或其他语种)两种语言的听说读写能力;
-了解并熟悉相关领域的知识;
-具备良好的沟通能力和应变能力;
-具有良好的职业操守和保密意识。
3.甲方应确保口译员在服务过程中遵守职业道德,不得泄露乙方商业秘密或个人隐私。
十、终止与解除
1.如遇以下情况,任何一方均有权终止或解除本协议:
-甲方无法按照约定提供口译服务;
-乙方无法按照约定支付服务费用;
-双方协商一致决定终止或解除本协议;
-出现不可抗力因素,导致本协议无法履行。
2.协议终止或解除后,双方应按照以下方式处理相关事宜:
-甲方应退还乙方已支付的服务费用中未使用的部分;
-双方应相互确认已履行完毕的义务,并承担相应的法律责任。
十一、法律适用与争议解决
1.本协议适用中华人民共和国法律。
2.如双方因履行本协议发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
十二、附件
1.本协议的附件与本协议具有同等法律效力,包括但不限于:
-口译服务报价单;
-口译员资质证明;
-其他与本协议相关的文件。
十三、协议的修改与补充
1.本协议的修改与补充应采取书面形式,经双方签字(或盖章)后生效。
2.未经双方书面同意,任何一方不得对本协议进行修改与补充。
十四、通知
1.除非本协议另有规定,所有通知应以书面形式发送至双方约定的地址。
2.通知送达日期应以以下方式确定:
-直接送达:以实际送达日期为准;
-邮寄送达:以邮戳日期为准;
-电子邮件送达:以发送日期为准。
十五、协议的签署
本协议一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字(或盖章)之日起生效。
甲方(口译服务提供方):
名称:________________
地址:________________
联系人
文档评论(0)