- 1、本文档共70页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
翻译知识的构建与翻译实践研究
目录
翻译知识的构建与翻译实践研究(1)..........................4
一、内容简述...............................................4
1.1翻译知识构建的重要性...................................5
1.2翻译实践与理论研究的关系...............................6
1.3研究现状及发展趋势.....................................7
二、翻译知识构建的理论基础.................................8
2.1知识构建的基本概念.....................................9
2.2翻译知识的分类与特点..................................10
2.3翻译知识构建的理论框架................................11
三、翻译知识的获取与整合..................................12
3.1翻译知识的主要来源....................................13
3.2翻译知识的筛选与评估..................................14
3.3翻译知识的整合与运用..................................15
四、翻译实践中的知识构建..................................16
4.1翻译实践的基本流程....................................17
4.2翻译实践中知识的运用与转化............................19
4.3翻译实践中的难点及应对策略............................20
五、翻译知识与翻译技能的培养..............................21
5.1翻译知识教育体系的建设................................23
5.2翻译技能的培养模式....................................25
5.3翻译知识与技能的互动关系..............................26
六、翻译知识与翻译技术的结合..............................27
6.1翻译技术的现状与趋势..................................28
6.2翻译知识与翻译技术的融合路径..........................29
6.3翻译技术在实践中的应用案例............................31
七、翻译知识构建与翻译实践研究的展望......................33
7.1研究存在的问题与挑战..................................35
7.2研究方向与趋势的预测..................................36
7.3对未来研究的建议与展望................................37
八、结语..................................................38
8.1研究总结..............................................39
8.2研究贡献与影响........................................41
8.3对未来研究的展望与建议................................42
翻译知识的构建与翻译实践研究(2).........................43
一、内容概述..............................................43
(一)翻译的定义与重要性..................................43
(二)翻译研究的现状与发展趋势............................44
(三)翻译知识的重要性....................................46
二、翻译知识的理论基础....................................47
(一)语言学基础......................
文档评论(0)