网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

2025版笔译服务合同范本(广告文案翻译).docxVIP

2025版笔译服务合同范本(广告文案翻译).docx

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME

甲方:XXX

乙方:XXX

20XX

COUNTRACTCOVER

专业合同封面

RESUME

PERSONAL

2025版笔译服务合同范本(广告文案翻译)

本合同目录一览

1.定义与解释

1.1服务定义

1.2文案定义

1.3术语解释

2.服务内容

2.1文案翻译

2.2文案校对

2.3术语库维护

3.服务期限

3.1起始日期

3.2结束日期

3.3服务期限延长

4.服务费用

4.1费用总额

4.2费用支付方式

4.3费用调整

5.翻译质量要求

5.1术语准确性

5.2语法和拼写

5.3风格一致性

6.交付时间

6.1翻译时间要求

6.2校对时间要求

6.3额外时间安排

7.保密条款

7.1保密信息定义

7.2保密义务

7.3保密信息泄露处理

8.知识产权

8.1知识产权归属

8.2使用权限

8.3侵权责任

9.违约责任

9.1违约情形

9.2违约责任承担

9.3违约赔偿

10.解除合同

10.1解除条件

10.2解除程序

10.3解除后果

11.争议解决

11.1争议解决方式

11.2争议解决程序

11.3争议解决机构

12.法律适用

12.1合同适用法律

12.2争议解决法律适用

13.其他条款

13.1合同生效

13.2合同修改

13.3合同通知

14.合同附件

14.1文案样本

14.2术语表

14.3其他附件

第一部分:合同如下:

1.定义与解释

1.1服务定义:本合同项下的“服务”指乙方根据甲方提供的要求,对甲方提供的广告文案进行翻译、校对和维护术语库的服务。

1.2文案定义:本合同项下的“文案”指甲方提供的用于广告宣传的文字内容,包括但不限于广告标语、广告、产品说明等。

1.3术语解释:本合同项下的“术语”指在广告文案中使用的特定词汇、专有名词或缩写,乙方需在翻译过程中确保术语的准确性和一致性。

2.服务内容

2.1文案翻译:乙方应按照甲方要求,在约定的时间内完成广告文案的翻译工作,确保翻译质量达到行业标准。

2.2文案校对:乙方在完成翻译后,对翻译成果进行校对,确保语法、拼写、标点符号等无错误。

2.3术语库维护:乙方负责建立和维护术语库,确保术语的准确性和一致性,为后续翻译工作提供支持。

3.服务期限

3.1起始日期:本合同自双方签字盖章之日起生效,服务期限为____个月。

3.2结束日期:本合同服务期限届满或双方协商一致解除合同,合同终止。

3.3服务期限延长:如需延长服务期限,双方应提前____天书面通知对方,并协商一致签订补充协议。

4.服务费用

4.1费用总额:本合同服务费用总额为人民币____元整。

4.2费用支付方式:甲方应在合同签订后____个工作日内支付____%的费用,剩余费用在服务完成后____个工作日内支付。

4.3费用调整:如因不可抗力等因素导致服务费用发生变化,双方应协商一致调整费用。

5.翻译质量要求

5.1术语准确性:乙方在翻译过程中应确保术语的准确性,不得随意更改或替换。

5.2语法和拼写:翻译成果应无语法错误和拼写错误,符合目标语言的习惯。

5.3风格一致性:翻译成果应保持与原文风格一致,符合广告文案的特点。

6.交付时间

6.1翻译时间要求:乙方应在收到甲方提供的文案后____个工作日内完成翻译工作。

6.2校对时间要求:乙方在完成翻译后____个工作日内完成校对工作。

6.3额外时间安排:如遇特殊情况导致无法按时完成翻译或校对,乙方应提前____个工作日通知甲方,并协商一致调整交付时间。

7.保密条款

7.1保密信息定义:本合同项下的“保密信息”指双方在履行本合同过程中知悉的对方商业秘密、技术秘密、客户信息等。

7.2保密义务:双方对本合同项下的保密信息负有保密义务,未经对方同意,不得向任何第三方泄露。

7.3保密信息泄露处理:如一方违反保密义务,导致保密信息泄露,应承担相应的法律责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

8.知识产权

8.1知识产权归属:本合同项下的广告文案翻译成果,包括但不限

您可能关注的文档

文档评论(0)

134****0763 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档