高中英语语法填空108.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

语法填空训练

MaLiangstoodinapumpkinfieldwithhishandsrestingonawoodenlecternspeckledwithsoil.“AsDukeofCibit,today,I’dliketogiveyouagrandpresentationofourcibitishspecialty,highlandbabypumpkin,”Maannounced(announce)influentEnglish,theneffortlesslyswitchedtoathicknorthwesterndialectasheusheredasun-weatheredfarmwomanontothestagetodisplay(display)herharvest.Thenhenarratedthegrowthstoryofthepumpkins,whichhecalled“thechildrenoftheplateau”.

身处南瓜地,双手搭着斑驳着泥土的木质讲台,马亮用着一口流利的英语说道,“作为‘西北村公爵’,今天我将隆重介绍本邦特产——高原贝贝南瓜。”话音刚落,他便自如地切换至地道的西北乡音,并邀请一位饱经风霜的农妇上台来展示她的收获。随后他又讲述起那些被他称作“高原之子”的南瓜成长史。

Thescene,absurdyetpoetic,hasdrawn17millionviewsonthesocialmediaplatformDouyin,“Couldyouwriteless(little)aboutmeandmoreaboutXihaigu?”the41-year-oldaskedduringaninterview.Thisself-effacingpleaencapsulateshispersona:amanwhoreinventedhimselfasthe“DukeofCibit”,atitlehecoinedtomergehisancestralrootswithEuropeanbluebloods.

这个荒诞却诗性浪漫的场景,在抖音上获得了1700万的浏览量。但面对采访,这个41岁的短视频创作者却说:“能不能少写点我的事,多写点西海固的事?”这句请求恰恰体现了马亮谦逊的形象。他将自己重塑为“西北村公爵”,一个杜撰的别名,意在将祖辈扎根的土地与欧洲贵族头衔相融合。(“Cibit”谐音当地方言中的“西北”。)

MaisabilingualraconteurwhomasterfullyblendsthepolishednarrationofBritish-styledocumentarieswiththeearthyhumorofChina’snorthwesterncountryside.Hissome200,000Douyinfollowersknowhimas“DukeSnowMa”inChinese.Tohim,thenameSnowisnevermerelyacasualmonikerbutahomagetoanenduringlegacy.BorntoanEnglish-teacherfatherinTongxinCounty,Mainheritedbothafascinationwithlanguageandasenseofhistoricalpride.Hishometownbearsaprofoundhistoricalweight.Itwashere,inwhatwasthenYuwangCounty,thatAmericanjournalistEdgarSnowgatheredmaterialfortheclassicRedStarOverChinainthe1930s.

马亮是一位出色的双语故事家,他能用流利的伦敦腔将英式纪录片考究的叙事风格与中国西北乡村的质朴幽默巧妙融合。在抖音平台上,他名为“马斯诺”的账号已累计20万粉丝。对他来说,取“斯诺”之名绝非随意之举,而是对一段不朽传奇的致敬。出生于同心县的一个英语教师家庭,马

您可能关注的文档

文档评论(0)

longer2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档