- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
李密以情动人,理服天下
学习目标1.朗读课文,疏通文本,理顺文意,掌握基本的文言知识;2.学习本文结构严密,构思技巧严谨的技巧,掌握本文说理委婉的特点;3.体会本文的诚挚情感,传承中华民族优良美德。
一、导入苏轼云:读《出师表》不下泪者,其人必不忠;读《陈情表》不下泪者,其人必不孝;读《祭十二郎文》不下泪者,其人必不友。《古文观止》评论《陈情表》:“至性之言,悲恻动人”。现在,让我们一起学习李密的《陈情表》,理解他的忠孝之道。别让等待,成为遗憾
(一)解题陈情表陈述、禀报隐情、苦衷奏章禀告自己苦衷的奏章二、检查预习
相关链接——古代文体在古代,臣子写给君主的呈文有各种不同的名称,到了汉代,这类文字被分成四个小类,即章、奏、表、议。「章」是用来谢恩的;「奏」是用来弹劾,即揭发别人的;「表」是用来陈述衷情的,多用于臣子向国君陈请谢贺。因为“表”的阅读对象是皇帝,所以呈表人一般态度诚恳,措辞谦恭,内容读来如对面谈心,颇为感人。「议」是用来表示不同意见的。当然,关于这些上书的名称和功用,随着不同的时代也有变化。「疏」也是臣下向皇帝陈述政见或有所劝谏的文章,如唐朝魏徵的《谏太宗十思疏》。
(二)作者简介与写作背景李密(224—287),字令伯,西晋武阳(今四川省彭山县东)人。父早亡,母改嫁,由祖母刘氏亲自抚养。为人正直,颇有才干。曾仕蜀汉为郎,蜀亡以后,晋武帝司马炎为了巩固新政权,笼络蜀汉旧臣人心,征召李密为太子洗马。他上表陈情,以祖母年老无人供养,辞不从命。祖母死后,出任太子洗马,官至汉中太守。因怀怨赋诗,得罪权贵,遂免官。后老死于家中。著有《述理论》十篇,不传世。其生平见载《华阳国志》、《晋书》。代表作为《陈情表》,《晋书·孝友传》将他列为首位,誉之“以孝谨闻”。
李密蜀汉旧臣晋武帝新晋皇帝名义上君臣面对晋武帝对他的屡次征召。李密陷入了一种尴尬的境地:答应吧,名节何在?不答应吧,性命堪忧。最好的结果:拒绝并保住性命。事实的结果:《古文观止》说:“晋武览表,嘉其诚款,赐奴婢二个,使郡县供祖母奉膳。”那么,他是如何陈情的呢?接下来,让我们一起诵读《陈情表》。
险衅xìn 夙sù遭闵mǐn凶 终鲜xiǎn兄弟祚zuò薄 期jī功强qiǎng近茕qióng茕孑jié立床蓐rù 除臣洗xiǎn马猥wěi 陨yǔn首 逋bū慢笃dǔ拔擢zhuó 不矜jīn名节优渥wò 盘桓huán气息奄yǎn奄侥jiǎo幸(三)字词正音
臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。因为艰难祸患,指命运不好。险,坎坷。衅,祸患。早年形作名,忧患凶丧之事弃我而去,指尊长去世。年岁,年龄怜惜亲自古义:不会走路。此处形容柔弱今义:不可以;不被允许古义:直到今义:动词,表示达到某种程度;介词,另提一事。古义:成人自立今义:(组织、机构等)筹备成功,开始存在臣李密上言:我因为命运不好,早年就遭到不幸。生下来只有六个月,父亲就弃我而去;长到四岁的时候,舅父强行改变了母亲想守节的志向。祖母刘氏怜悯我孤单弱小,亲自加以抚养。我小时候经常生病,九岁还不能走路,孤独无靠,直到成人自立。三、初读感知,文本翻译
既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。少。这里是“没有”的意思福分子嗣名作状,在外;在内守候和应接叩门指儿童、小孩子孤单的样子孤单安慰早缠绕草垫子停止侍奉而离开(祖母)既没有叔叔伯伯,又没有哥哥弟弟,家门衰微,福分浅薄,很晚才有儿子。在外没有什么近亲,家里没有照管门户的僮仆。(臣)孤单无靠地独立生活,只有和自己的影子相互安慰。而祖母刘氏很早就为疾病所纠缠,常年卧病在床,我侍奉饮食医药,从来没有离开过她。
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。及、至承奉这里指承受恩泽经考察后予以推举举荐清明的教化因为主事的人推辞授官不久授官谦辞,辱古义:即太子洗马,太子的侍从官。今义:清洗马匹。承担,担任头落地,指不惜性命形作名,卑微低贱的身份到了当今圣朝,(臣)浸润在清明的教化中。从前太守逵察举臣为孝廉,后来刺史荣又推荐臣为秀才。臣因为(一旦外出做官)供奉祖母之事没人来做,(所以)辞谢而未接受任命。(陛下)特地颁下诏书,任命臣为郎中,不久又蒙
文档评论(0)