网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

译者行为批评视域下理雅各《尚书》誓体翻译的多维审视与启示.docx

译者行为批评视域下理雅各《尚书》誓体翻译的多维审视与启示.docx

  1. 1、本文档共22页,其中可免费阅读7页,需付费200金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

译者行为批评视域下理雅各《尚书》“誓”体翻译的多维审视与启示

一、引言

1.1研究背景与意义

《尚书》作为我国最早的一部历史文献汇编,被尊为“政书之祖,史书之源”,在中华文化中占据着极为重要的地位。它记录了虞、夏、商、周时期,涉及政治、宗教、思想、哲学、艺术、法令、天文、地理、军事等诸多领域,是研究中国古代政治、文化、社会等方面的重要原始资料,承载着中华民族数千年的智慧与精神传承,对后世的学术研究、文化发展以及民族精神的塑造产生了深远影响。

在众多《尚书》英译本中,理雅各(JamesLegge)的译本无疑是影响力最为广泛和深远的。理雅各是19世纪英国著名的汉学家、传教士,牛津大学首

您可能关注的文档

文档评论(0)

sheppha + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5134022301000003

1亿VIP精品文档

相关文档