- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
有关翻译合同(样本)7篇
篇1
翻译合同
甲方(委托方):___________________
乙方(翻译方):___________________
鉴于甲方需要乙方对指定的文件进行翻译,双方经友好协商,达成如下协议:
一、合同主体及目的
本合同由甲方和乙方签订,目的是明确双方在进行翻译工作过程中的权利和义务。甲方委托乙方进行翻译工作,乙方承诺按照甲方的要求进行翻译并提供高质量的翻译服务。
二、翻译工作内容及要求
1.翻译内容:___________________(请在此描述需要翻译的具体内容)。
2.翻译语种:从______语翻译至______语。
3.翻译期限:自本合同签订之日起______天内完成。
4.翻译质量要求:乙方应保证翻译内容准确、完整,符合目标语言习惯,并保持原文的风格和特色。
三、双方责任与义务
1.甲方责任与义务:
(1)向乙方提供清晰、完整的待翻译文件。
(2)确保翻译内容的真实性和合法性。
(3)按照约定支付乙方的翻译费用。
2.乙方责任与义务:
(1)按时完成翻译工作并交付翻译成果。
(2)确保翻译内容的质量达到甲方要求。
(3)对翻译内容保密,未经甲方许可,不得泄露给第三方。
四、知识产权及保密条款
1.乙方在翻译过程中,对涉及的甲方商业秘密和机密信息应严格保密,不得泄露给第三方。
2.乙方完成的翻译成果,其知识产权归甲方所有。乙方不得将翻译成果用于其他用途或转让给第三方。
五、费用及支付方式
1.翻译费用:___________________元(请在此明确翻译费用)。
2.支付方式:___________________(如:一次性支付、分期支付等)。
3.支付时间:___________________(请在此明确支付时间)。
六、违约责任
1.若甲方未按照约定支付翻译费用,乙方有权终止本合同并要求甲方支付违约金。
2.若乙方未按照约定完成翻译工作,甲方有权要求乙方承担违约责任并支付违约金。
七、争议解决
因执行本合同所引起的任何争议,双方应通过友好协商解决。协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
八、其他条款
1.本合同自双方签字(盖章)之日起生效。
2.本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
3.本合同未尽事宜,可由双方另行协商补充。经过双方协商一致,对本合同做出的补充和修改均为本合同的组成部分,与本合同具有同等法律效力。
甲方(委托方):___________________(签字/盖章)
日期:_______年______月______日
乙方(翻译方):___________________(签字/盖章)
日期:_______年______月______日
篇2
翻译合同
甲方(委托方):________________
乙方(翻译方):________________
鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,经双方友好协商,达成如下协议:
一、合同主体及背景
本合同由甲方和乙方签订,旨在明确双方在翻译项目中的权利与义务。本合同背景为甲方对特定文件或内容存在翻译需求,乙方具备相关翻译能力并愿意提供翻译服务。
二、翻译内容
本合同涉及的翻译内容包括但不限于技术文档、合同协议、商业报告、市场调研资料等。具体翻译内容以甲方提供的文件为准。
三、双方义务
1.甲方义务:甲方需向乙方提供清晰、完整的待翻译文件,确保文件的真实性和准确性。同时,甲方应尊重乙方的知识产权,对乙方提供的翻译作品保密。
2.乙方义务:乙方应按照甲方的要求,提供高质量的翻译服务。乙方应确保翻译作品的准确性、完整性和时效性,并尽力保持原文的风格和意境。乙方应对所翻译的文本进行反复校对,减少错误率。
四、翻译质量与验收标准
1.翻译质量:乙方应确保翻译作品质量达到专业、准确、流畅的标准。对于技术性文档,应保证行业术语的准确性。
2.验收标准:甲方有权对乙方的翻译作品进行验收。验收标准主要包括翻译准确性、语言表达、格式规范等方面。具体验收标准由双方共同确定。
五、知识产权与保密条款
1.知识产权:本合同项下产生的知识产权归属甲方所有。乙方不得将甲方的资料用于其他用途,不得将翻译作品泄露给第三方。
2.保密条款:双方应对本合同内容以及履行过程中获知的对方商业秘密、技术秘密等信息予以保密。未经对方同意,不得向第三方泄露。
六、
文档评论(0)