- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
篇一:房屋租赁协议中英文版
tenancyagreement
房屋租赁协议
出租人(以下简称甲方):landlord:(hereinaftercalled”partya”)身份证号码(identitycardno.):电话(tel):法定地址(registeredaddress):代理人(agent):电话(tel):法定地址(registeredaddress):代理人身份证号码(identitycardno.):
承租人(以下简称乙方):tenant:(hereinaftercalled“partyb”护照/身份证号码(identitycardno.):电话(tel):法定地址(registeredaddress):甲、乙双方就甲方愿意出租、乙方自愿承租物业事宜,以双方协商一致,同意签署本房产租赁合约。anagreementmadebetweenpartyaoftheonepartandpartyboftheotherpartwherebyitis:
一、租赁物业名称(以下称“该物业”)name&addressofpropertytoberented:(hereinaftercalled“thesaidpremises”):
二、用途:该物业只供作住宅使用。
usage:fordomesticuseonly.
三、面积:该物业建筑面积为平方米。
area:squaremeter.
四、租约期限(termsoftenancy):
年固定租约由
formaltenancy:租赁期租金:每个月人民币xx元整。此租金已经包含该房屋每个月出租税金。
六、付租条款(paymentterms):
1、
.五、租金(rent):2、付款方法:乙方须以银行自动转帐方法在支付。
paymentmethod:partybshalldeposittherenttopartyb’sbankaccountbelow:
受益人(beneficiaryname):银行(bank):
帐号(banka/cno):
七、管理费:租赁期内管理费由xx支付。
managementfee:八、公用事业费:电费,水费,煤气费,和电话费等等,均由xx支付。
publicutilityfees:electricityfee,waterfee,gasfee,andtelephonefee,etc,shallberesponsibleby
九、确保金(deposit):
签署本房产租赁合约时,乙方须付甲方确保金人民币xx元整.
onthesigningofthisformaltenancyagreement,partybshallpaytopartyaasecuritydepositin
十、其它条约(otherterms):
1、乙方须按上述要求交付确保金于甲方,于租约终止或期满时,甲、乙双方不再续约,乙
方在付清全部租金及公用事业费后,确保金(不计利息)得凭原收据领回。
thesaiddeposit(nointerestwillbecounted)shallberepayableforthwithfrompartyato
partybattheexpirationordeterminationofthetenancywithoutanyrenewal,subjectto
feesoranyotherfeesrelated.
2、甲方按每日1%交付滞纳金。如乙方超出15天不支付租金,则视为乙方违约,甲方有权
取消租赁协议而且没收全部按金。
dailyinterestof1%ofthemonthlyrentwillbeimposedasafineofthepaymentdelayto
partyb.ifpartybpayrentdelaymorethan15days,partyashouldbehaverighttocancel
thecontractanddeductalldepositfrompartyb.
3、该物业内之一切原来设备及间隔,乙方必需得到甲方书面同意,方可更改或增减。
partyb
您可能关注的文档
最近下载
- 四川省雅安市2023-2024学年八年级下学期期末考试数学试题.docx VIP
- 《客厅精细化设计》课件.ppt VIP
- 2025中国银行中银国际证券股份有限公司招聘8人笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 脊柱结核术后护理.pptx VIP
- 行政法与行政诉讼法 试卷及答案 多项选择题(同名48525).doc VIP
- 地铁车站客伤处理.pptx VIP
- 2025活跃用户研究报告小红书平台.pdf VIP
- 丙烯腈催化剂产品技术标准要求2023年.docx
- 互联网传媒行业市场前景及投资研究报告:小红书,头部内容社区.pdf VIP
- 小学信息技术(信息科技)五年级全一册义务教育版(2024)合集.docx
文档评论(0)