交际理论视角下英语导游口译中文化因素的剖析与翻译策略探究.docx

交际理论视角下英语导游口译中文化因素的剖析与翻译策略探究.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

交际理论视角下英语导游口译中文化因素的剖析与翻译策略探究

一、引言

1.1研究背景与意义

随着全球化进程的加速,国际旅游业呈现出蓬勃发展的态势。各国之间的文化交流日益频繁,旅游作为一种重要的文化交流方式,吸引着越来越多的人走出国门,体验不同国家和地区的风土人情。在这一背景下,英语作为国际通用语言,在国际旅游中扮演着至关重要的角色。英语导游口译作为连接游客与旅游目的地文化的桥梁,其重要性也日益凸显。

英语导游口译不仅要求口译员具备流利的英语表达能力和扎实的语言功底,还需要他们深入了解旅游目的地的文化内涵,能够准确、生动地将当地的文化信息传递给外国游客。然而,由于不同国家和地区的文化背景、价值观

您可能关注的文档

文档评论(0)

zhiliao + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档