- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME
甲方:XXX
乙方:XXX
20XX
COUNTRACTCOVER
专业合同封面
RESUME
PERSONAL
2025翻译服务协议书英文翻译服务协议书
本合同目录一览
1.定义与解释
1.1服务定义
1.2术语解释
2.服务内容
2.1英文翻译服务范围
2.2服务标准与要求
3.服务提供方
3.1服务提供方资质
3.2服务提供方责任
4.服务接受方
4.1服务接受方资质
4.2服务接受方责任
5.服务费用与支付
5.1费用计算方式
5.2支付方式与时间
6.服务期限与进度
6.1服务期限
6.2服务进度安排
7.质量保证
7.1质量标准
7.2质量监控与改进
8.保密与知识产权
8.1保密条款
8.2知识产权归属
9.违约责任
9.1违约行为定义
9.2违约责任承担
10.合同解除与终止
10.1合同解除条件
10.2合同终止条件
11.争议解决
11.1争议解决方式
11.2争议解决机构
12.合同生效与变更
12.1合同生效条件
12.2合同变更程序
13.其他条款
13.1适用法律
13.2通知与送达
13.3合同份数
14.合同附件
第一部分:合同如下:
1.定义与解释
1.1服务定义
本合同项下的“英文翻译服务”是指服务提供方根据服务接受方提供的原文,按照约定的质量标准和要求,将原文翻译成英文的过程。
1.2术语解释
(1)“服务提供方”指提供英文翻译服务的乙方;
(2)“服务接受方”指接受英文翻译服务的甲方;
(3)“原文”指甲方提供的需要翻译成英文的文本;
(4)“译文”指服务提供方翻译后的英文文本;
(5)“服务期限”指本合同约定的服务提供方开始提供至完成翻译服务的时间段。
2.服务内容
2.1英文翻译服务范围
(1)一般文本翻译,如报告、论文、说明书等;
(2)专业技术文本翻译,如技术文档、产品设计说明等;
(3)文学作品翻译,如小说、诗歌、剧本等。
2.2服务标准与要求
(1)翻译质量:译文应准确、流畅,符合英文表达习惯,不得有重大错误和遗漏;
(2)翻译风格:译文应保持原文的风格和语气,符合目标读者的阅读习惯;
(3)格式要求:译文格式应符合甲方要求,包括字体、字号、页边距等;
(4)交稿时间:服务提供方应在约定的期限内完成翻译工作,并及时将译文提交给甲方。
3.服务提供方
3.1服务提供方资质
(1)拥有专业的翻译团队,具备丰富的翻译经验和技能;
(3)具备相关行业或领域的专业背景和知识。
3.2服务提供方责任
(1)按照本合同约定,按时、按质完成翻译工作;
(2)确保翻译过程中的保密性,不得泄露甲方提供的任何信息;
(3)对翻译过程中的任何问题,应及时与甲方沟通,寻求解决方案。
4.服务接受方
4.1服务接受方资质
(1)具备合法的经营主体资格;
(2)具备明确的服务需求和翻译目标;
(3)具备支付翻译费用的能力。
4.2服务接受方责任
(1)按照本合同约定,及时提供原文及相关资料;
(2)对服务提供方的翻译工作提出意见和建议;
(3)按照约定的支付方式和时间,支付翻译费用。
5.服务费用与支付
5.1费用计算方式
(2)按项目计算:根据具体项目内容,双方另行协商确定。
5.2支付方式与时间
(1)甲方应在服务提供方完成翻译工作并提交译文后X个工作日内支付翻译费用;
(2)支付方式:银行转账或现金支付,具体方式由双方协商确定。
6.服务期限与进度
6.1服务期限
本合同约定的服务期限为自合同生效之日起至服务提供方完成翻译工作之日止。
6.2服务进度安排
(1)服务提供方应在合同生效后X个工作日内向甲方提交翻译进度计划;
(2)甲方应在收到翻译进度计划后X个工作日内确认;
(3)服务提供方应按照约定的进度计划完成翻译工作。
8.保密与知识产权
8.1保密条款
(1)服务提供方和甲方对本合同内容以及双方在履行合同过程中知悉的对方商业秘密负有保密义务;
(2)未经对方同意,任何一方不得将本合同内容或对方商业秘密泄露给任何第三方;
(3)保密义务在本合同终止后仍然有效,除非法律另有规定。
8.2知识产权归属
(1)本合同项下的翻译成果,包括但不限于译文,其知识产权归甲方所有;
(2)服务提供方在履行本合同过程中所使用的翻译工具、软件等,其知识产权归服务提供方所有;
(3)服务提供方承诺其提供的翻译服务不侵犯任何第三方的知识产权。
9.违约责任
9.1违约行为定义
(1)服务提供方未能在约定的时间内完成翻译工作;
(2)服务提供方提供的译文质量不符合合同约定的标准
文档评论(0)