- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
安徒生童话
安徒生
安徒生(1805——1875)4月2日出生于丹麦奥登塞小镇。父亲是鞋匠,母亲是洗衣工,除了贫穷,父母几乎没有共同之处。父亲喜欢读书,喜欢思考,让孩子认为每一种动物或物体都有自己的性格。这种想法对后来安徒生的影响是无价的。
14岁,安徒生启程去了哥本哈根。曾在哥本哈根皇家剧院当小配角,因嗓子坏了被解雇,从此学习写作。他以童话闻名于世,一生共创作童话故事300多篇。安徒生童话丰富多彩、充满魅力,给北欧文学带来了世界性声誉。
安徒生童话的艺术特色
1、温暖的人道主义
以人道主义为主线,表现出对弱小者的同情,对强暴者的批判和追求真善美的精神。
(1)用暖色调来歌颂人,歌颂真善美
借助这些描写对象,歌颂善良、勤劳和美好。
《海的女儿》(1837)
作品以善起始,以善结束,“海的女儿”代表了天真,美丽、善良、仁厚、无私和坚韧的精神,她不惜代价追求生命中一件最宝贵的东西——人的灵魂,这个追求本身就是作者的人生追求。
《卖火柴的小女孩》
作品中的小女孩,没有人买她的火柴,没有人与她说话,甚至没有人对她投以同情的目光。在孤独和寒冷中,她看到温暖的火炉,看到美丽的圣诞树,看到身插刀叉的烤鹅。但幻觉不能使孤独无靠的小女孩摆脱寒冷和饥饿,她死了,但作者让她死在深深疼爱她的祖母的怀里,“他们在光明和快乐中飞走,越飞越高,飞到没有寒冷,没有饥饿了没有忧愁的地方去”。
作家为可爱的小女孩的不幸夭亡罩上了一层温暖柔和的色彩。
2、诗意之美
构思的意象化、画面化(《丑小鸭》等),语言的色彩感(《海的女儿》等),描述的个性化抒情等都体现着这种诗意。
构思和描述---体现出个性化的抒情,“天真的诗”。童话“对我来说,它代表了一切种类的诗”。
个性化抒情----善于用浓染作者感情的笔墨描写童话环境和刻画童话人物。
3、安徒生式的幽默
通过情节的推进,形象的塑造和语言的运用表现出来。
(1)形象塑造和情节推进中的幽默
《皇帝的新装》
皇帝“在镜子前转了转身,扭了扭腰肢”,还装腔作势地问众人:“这衣服合我的身么?”“于是他在镜子前面把身子扭了一下”。
托后裙的内臣“都把手在地上东摸西摸,好象他们在拾起衣服裙似的,他们开步,手中托着空气”。
(2)语言运用中的幽默
《丑小鸭》中,丑小鸭跑到家舍时,“他来到简陋的农家小屋。它是那么残破,基于连向哪一边倒塌都决定不了——因此也就没有倒掉”。
丑小鸭中腿缠布带的老母鸭:“碰到那边那只老母鸭,你们要把头低下来,因为她是这儿最有声望的人物。她有西班工牙血统——因为她长得那么胖……”。
安徒生童话特点
安徒生童话适合于青少年,以至成年人阅读,可以使人从小读到老。比如《皇帝的新装》讽刺朝廷官员和成年人的逢迎、说假话。安徒生在写早期童话《海的女儿》时说过,在他收有《海的女儿》的那个小集子里,
“其他童话比这一篇更是儿童故事,而这一篇含义更深,只有大人能够理解。但是我相信,孩子光是看故事也会喜欢它的:故事情节本身就足以把孩子们吸引住”。
安徒生童话的历史地位
其一:安徒生是第一个把现实生活溶入童话,并作到水乳交融的,被儿童所承认的童话大师。
其二:安徒生童话完美的艺术表现力,为童话的特点定了格,他的童话,标志着童话的成熟,为后人树立了榜样。
翻译家叶君健
叶君健(1914~1999)著名作家、文学翻译家、外国文学研究家。湖北红安县人。他是最早有系统地将安徒生引入中国,以翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。与美国安徒生译本同被评为“当今世界上两个最好的译本”。1988年获丹麦女王玛加丽特二世颁赠丹麦国旗勋章。
您可能关注的文档
- 《铁路桥隧施工组织与概预算》课件——16 双代号网络图绘制.pptx
- 《铁路桥隧施工组织与概预算》课件——17 双代号网络图时间参数计算.pptx
- 《铁路桥隧施工组织与概预算》课件——18 双代号时标网络图的绘制.pptx
- 《铁路桥隧施工组织与概预算》课件——19 路基土石方量计算.pptx
- 《铁路桥隧施工组织与概预算》课件——20 路基土石方调配.pptx
- 《铁路桥隧施工组织与概预算》课件——22 桥梁工程施工进度安排.pptx
- 《铁路桥隧施工组织与概预算》课件——23 施工场地平面布置.pptx
- 《铁路桥隧施工组织与概预算》课件——24 隧道施工准备工作介绍.pptx
- 《铁路桥隧施工组织与概预算》课件——26 工程定额概述.pptx
- 《铁路桥隧施工组织与概预算》课件——27 定额的基本内容.pptx
- 《外国文学》课件——浪漫主义文学教学课件:拜伦.pptx
- 《外国文学》课件——浪漫主义文学教学课件:大仲马.pptx
- 《外国文学》课件——浪漫主义文学教学课件:笛福.pptx
- 《外国文学》课件——浪漫主义文学教学课件:湖畔派.pptx
- 《外国文学》课件——浪漫主义文学教学课件:惠特曼.pptx
- 《外国文学》课件——浪漫主义文学教学课件:浪漫主义文学.pptx
- 《外国文学》课件——十八世纪文学教学课件:狂飙突进运动.pptx
- 《外国文学》课件——十八世纪文学教学课件:普希金.pptx
- 《外国文学》课件——十七世纪文学教学课件:《悭吝人》.pptx
- 《外国文学》课件——十七世纪文学教学课件:古典主义文学.pptx
文档评论(0)