从功能对等理论视角看中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》英译为例.pdf

从功能对等理论视角看中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》英译为例.pdf

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

从功能对等理论视角看我国饮食文化翻译——以《舌尖上的我国》英译为例

TranslationofChineseFoodCulturefromthePerspectiveofFunctionalEquivalence

Theory--A

CaseStudyofEnglishVersionof“ABiteofChina”

摘要

随着全球化的发展进程,不同文化背景国家的交流也越来越频繁。一部名叫做《舌尖上的我

国》是我国电视台拍摄的一部关于我国美食的七集纪录片,它不仅展示了我国广袤土地上的各色美

食,还讲述了我国普通人的故事,一

文档评论(0)

13141516171819 + 关注
实名认证
内容提供者

!@#¥%……&*

1亿VIP精品文档

相关文档