翻译保密协议书范本(2025版).docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME

甲方:XXX

乙方:XXX

20XX

COUNTRACTCOVER

专业合同封面

RESUME

PERSONAL

翻译保密协议书范本(2025版)

本合同目录一览

1.定义与解释

1.1定义

1.2解释

2.合同双方信息

2.1翻译方信息

2.2客户方信息

3.保密义务

3.1保密信息的定义

3.2保密义务的具体内容

3.3保密期限

4.知识产权归属

4.1翻译成果的知识产权

4.2相关资料和文档的知识产权

5.知识产权使用

5.1翻译成果的使用范围

5.2相关资料和文档的使用范围

6.信息安全措施

6.1翻译方的安全措施

6.2客户方的安全措施

7.违约责任

7.1违约行为的认定

7.2违约责任的承担

8.合同解除

8.1合同解除的条件

8.2合同解除的程序

9.争议解决

9.1争议解决的方式

9.2争议解决的管辖

10.合同的生效与终止

10.1合同生效的条件

10.2合同终止的条件

11.通知与送达

11.1通知的形式

11.2送达的方式

12.不可抗力

12.1不可抗力的定义

12.2不可抗力的处理

13.合同附件

13.1附件一:保密信息清单

13.2附件二:保密义务条款

14.其他约定

14.1不可分割性

14.2适用法律

14.3争议解决方式

14.4修改与补充

14.5合同份数

第一部分:合同如下:

1.定义与解释

1.1定义

1.1.1“保密信息”是指翻译方在履行本合同过程中知悉的、属于客户方的商业秘密、技术秘密、知识产权以及其他任何未公开的信息。

1.1.2“保密义务”是指翻译方在合同有效期内及合同终止后,对客户方的保密信息负有保密责任,不得向任何第三方泄露、披露或使用。

1.2解释

1.2.1本合同中使用的术语和定义,如无特别说明,应按照一般行业惯例和本合同上下文进行解释。

2.合同双方信息

2.1翻译方信息

2.1.1翻译方名称:[翻译方全称]

2.1.2翻译方地址:[翻译方地址]

2.1.3翻译方联系人:[翻译方联系人姓名]

2.1.4联系电话:[翻译方联系电话]

2.2客户方信息

2.2.1客户方名称:[客户方全称]

2.2.2客户方地址:[客户方地址]

2.2.3客户方联系人:[客户方联系人姓名]

2.2.4联系电话:[客户方联系电话]

3.保密义务

3.1保密信息的定义

3.1.1保密信息包括但不限于:客户方的业务计划、市场策略、技术数据、客户名单、财务状况、经营秘密等。

3.2保密义务的具体内容

3.2.1翻译方不得以任何形式向任何第三方泄露、披露或使用客户方的保密信息。

3.2.2翻译方不得利用客户方的保密信息进行任何商业活动,包括但不限于与客户方竞争的业务。

3.3保密期限

3.3.1本合同的保密义务自合同生效之日起至合同终止后[保密期限]年止。

4.知识产权归属

4.1翻译成果的知识产权

4.1.1翻译方完成的翻译成果的知识产权归客户方所有。

4.2相关资料和文档的知识产权

4.2.1翻译过程中产生的相关资料和文档的知识产权归客户方所有。

5.知识产权使用

5.1翻译成果的使用范围

5.1.1客户方有权在约定的范围内使用翻译成果。

5.2相关资料和文档的使用范围

5.2.1客户方有权在约定的范围内使用翻译过程中产生的相关资料和文档。

6.信息安全措施

6.1翻译方的安全措施

6.1.1翻译方应采取合理的安全措施,确保客户方的保密信息不被泄露。

6.2客户方的安全措施

6.2.1客户方应采取合理的安全措施,确保其保密信息不被泄露。

7.违约责任

7.1违约行为的认定

7.1.1翻译方违反本合同约定的保密义务,构成违约行为。

7.2违约责任的承担

7.2.1翻译方违反保密义务,应承担相应的违约责任,包括但不限于支付违约金、赔偿客户方损失等。

8.合同解除

8.1合同解除的条件

8.1.1.1翻译方未能在约定时间内完成翻译工作;

8.1.1.2翻译方违反保密义务,泄露客户方保密信息;

8.1.1.3翻译方提供的服务不符合合同约定的质量标准;

8.1.2.1客户方未按时支付翻译费用;

8.1.2.2客户方违反合同约定,严重影响翻译方的正常工作;

8.2合同解除的程序

8.2.1解除合同前,双方应通过书面形式进行协商,达成一致意见;

8.2.2若协商不成,任何一方均可向对方发出书面解除通知,合同自通知到达对方之日起解除。

9.争议解决

9.

文档评论(0)

131****3065 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档