- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
话语分析视角下的跨文化翻译现象学考察
目录
话语分析视角下的跨文化翻译现象学考察(1)..................4
一、内容概览..............................................4
1.1研究背景与意义.........................................4
1.2国内外研究现状.........................................6
1.3研究方法与思路.........................................8
1.4研究内容与结构.........................................8
二、话语分析的理论框架....................................9
2.1话语分析概述..........................................10
2.2话语分析的主要流派....................................11
2.3话语分析在翻译研究中的应用............................13
2.4本研究的理论选择与依据................................14
三、跨文化翻译的现象学基础...............................15
3.1现象学概述............................................16
3.2跨文化现象学的核心概念................................17
3.3跨文化翻译的现象学视角................................18
3.4话语分析与跨文化现象学的结合..........................19
四、跨文化翻译的话语分析.................................20
4.1跨文化翻译中的话语特征................................22
4.2跨文化翻译的话语转换策略..............................23
4.3跨文化翻译的话语等效问题..............................24
4.4跨文化翻译的话语误读现象..............................29
五、跨文化翻译现象学的个案研究...........................30
5.1个案选择与研究方法....................................31
5.2个案一................................................32
5.2.1文本概述与分析框架..................................34
5.2.2话语特征对比分析....................................35
5.2.3翻译策略与效果分析..................................37
5.3个案二................................................37
5.3.1文本概述与分析框架..................................39
5.3.2话语特征对比分析....................................40
5.3.3翻译策略与效果分析..................................41
5.4个案三................................................44
5.4.1文本概述与分析框架..................................45
5.4.2话语特征对比分析....................................46
5.4.3翻译策略与效果分析..................................48
六、跨文化翻译现象学研究的启示与展望.....................48
6.1跨文化翻译现象学研究的理论启示........................49
6.2跨文化翻译现象学研究的实践意义........................53
6.3跨文化翻译现象学研究的局限性与未来方向.............
您可能关注的文档
最近下载
- 2025届安徽省A10联盟高三上学期开学考-英语试题(含答案).docx VIP
- 周围神经损伤的护理.pptx VIP
- 设计院电气专业面试常见问题汇总与标准答案.pdf VIP
- 2021年福建省福州一中自主招生数学试卷.pdf VIP
- 化学-安徽省1号卷A10联盟2025届高三上学期8月开学摸底考试试题和答案.docx VIP
- 安徽省A10联盟2025届高三上学期8月开学摸底考试生物试卷(含答案).docx VIP
- 2025年营养与膳食.pptx VIP
- 安徽省A10联盟2025届高三上学期8月开学摸底考试地理试卷(含答案).pdf VIP
- 中国通史16.ppt VIP
- 车租赁代驾合同.doc VIP
文档评论(0)