专业翻译服务合同协议.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

专业翻译服务合同协议

第一章合同双方基本信息

1.1合同编号

_______

1.2甲乙双方信息

1.2.1甲方(委托方)信息

甲方名称:________________

法定代表人:________________

地址:________________

联系方式:________________

电子邮箱:________________

1.2.2乙方(服务方)信息

乙方名称:________________

法定代表人:________________

地址:________________

联系方式:________________

电子邮箱:________________

1.3合同签订日期

_______

1.4合同有效期

自_______年_______月_______日起至_______年_______月_______日止。

第二章服务内容

2.1服务项目

乙方应按照甲方的要求,提供以下翻译服务:

2.1.1文字翻译

2.1.2口译服务

2.1.3翻译项目管理

2.2服务质量标准

乙方提供的服务应满足以下质量标准:

2.2.1翻译准确无误,符合目标语言的习惯和规范。

2.2.2翻译速度快,按时完成甲方交付的翻译任务。

2.2.3翻译文件格式规范,易于甲方使用。

2.3服务交付

乙方应在甲方要求的时间内完成翻译任务,并将翻译文件交付给甲方。

第三章服务费用及支付方式

3.1服务费用

乙方提供翻译服务的费用为人民币_______元整。

3.2支付方式

3.2.1甲方应在合同签订后_______个工作日内支付乙方_______%的预付款。

3.2.2乙方完成翻译任务并交付文件后,甲方应在_______个工作日内支付剩余的_______%费用。

3.3付款时间

甲方应在合同约定的付款时间内完成付款,逾期未付款的,应向乙方支付_______%的滞纳金。

第四章保密条款

4.1保密义务

甲乙双方对本合同内容以及履行合同过程中所获得的对方商业秘密负有保密义务。

4.2保密期限

本合同的保密期限自合同签订之日起至合同终止后_______年。

4.3违约责任

任何一方违反保密义务,泄露对方商业秘密的,应承担相应的法律责任。

第五章违约责任

5.1甲方违约责任

5.1.1甲方未按时支付费用的,应向乙方支付_______%的滞纳金。

5.1.2甲方未按时提供翻译资料的,应向乙方支付_______%的违约金。

5.2乙方违约责任

5.2.1乙方未按时完成翻译任务的,应向甲方支付_______%的违约金。

5.2.2乙方未按照合同约定的质量标准完成翻译的,应重新翻译并承担相应的费用。

5.3违约金的支付

违约方应在违约行为发生后_______个工作日内向守约方支付违约金。

5.4违约责任的承担

违约方应承担违约责任,包括但不限于支付违约金、赔偿损失等。

第六章翻译文件交付与验收

6.1文件交付

6.1.1乙方应在约定的时间内将翻译文件交付给甲方。

6.1.2乙方应保证交付的翻译文件内容完整、格式正确。

6.2文件验收

6.2.1甲方应在收到翻译文件后_______个工作日内完成验收。

6.2.2甲方验收通过后,应在_______个工作日内将验收结果通知乙方。

6.2.3如甲方对翻译文件不满意,可要求乙方进行修改,乙方应在_______个工作日内完成修改并重新交付。

第七章翻译文件修改与补充

7.1修改要求

7.1.1甲方有权对翻译文件提出修改要求。

7.1.2甲方提出修改要求的,应在收到翻译文件后_______个工作日内通知乙方。

7.2修改流程

7.2.1乙方在收到甲方修改要求后,应在_______个工作日内完成修改。

7.2.2乙方完成修改后,应将修改后的翻译文件交付给甲方。

7.3修改费用

7.3.1如修改工作由乙方负责,修改费用由乙方承担。

7.3.2如修改工作需要甲方协助,修改费用按照双方协商确定。

第八章翻译工具与资源使用

8.1翻译工具

8.1.1乙方在翻译过程中有权使用甲方提供的翻译工具。

8.1.2乙方应保证翻译工具的使用不违反甲方相关条款。

8.2翻译资源

8.2.1乙方在翻译过程中有权使用甲方提供的翻译资源。

8.2.2乙方应保证翻译资源的使用不违反甲方相关条款。

第九章知识产权归属

9.1翻译成果

9.1.1乙方翻译完成的文件及其相关成果的知识产权归甲方所有。

9.1.2甲方同意在合同约定的范围内使用乙方翻译完成的文件及其相关成果。

9.2甲方授权

9.2.1甲方授权乙方在其翻译业务中使用相关知识产权。

9.2.2乙方在使用相关知识产权时,不得侵犯他人的合法权益。

第十章合

文档评论(0)

189****7452 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档