- 11
- 0
- 约22.54万字
- 约 152页
- 2025-05-20 发布于广东
- 举报
《2009-2034财年无人系统综合路线图》(节选)汉译实践报告
摘要
如今,先进的科学技术成为国家繁荣与稳定的重要支撑,科技方面的研究与实践也
日益深入。掌握科技方面的最新讯息,拓宽科学技术的应用领域,是提高国家综合国力
的重中之重。科技翻译则是实现这一目标的关键桥梁。因此,本翻译实践报告选取
《2009-2034财年无人系统综合路线图》英译汉的部分文本进行分析,以新兴的生态翻
译学为理论指导,以语言维度、文化维度、交际维度的转换为切入点,探讨科技文本翻
译中遇到的问题,并归纳总结出相应的翻译方法及策略。笔者研究发现,科技文本具备
特定的文本特征,翻译时应适应以文本特征为基础的翻译生态环境,选择转换、零译、
引申、归化、异化、补偿、逆译以及省略等恰当相宜的翻译方法,力求达到多维度间的
和谐与平衡。本文旨在通过剖析典型例句,为科技英语翻译的实践活动提供广阔的研究
方向和视角,提升科技文体翻译的整体水平。
关键词:科技英语;生态翻译学;三维转换;翻译方法
iii
《2009-2034财年无人系统综合路线图》(节选)汉译
您可能关注的文档
最近下载
- 配电室(电力)工程监理大纲(技术标).doc VIP
- 电网公司仓库建设改造标准教材.pdf VIP
- 微专题22 几何体的切、接及嵌套问题.docx VIP
- 勃起功能障碍诊断与治疗指南.pdf VIP
- 第24课 人民解放战争.pptx VIP
- 《GBT22778-2008-液晶数字式石英秒表》.pdf
- 1_《BWY油面温控器(803)中文说明书》-LD01D020.pdf VIP
- 广东省2026年中考模拟历史试题六套附答案.docx VIP
- 2025至2030中国晶圆用静电吸盘(ESC)市场发展动态及未来竞争对手决策报告.docx
- 2026年中考第一次模拟考试:道德与法治一模模拟卷(宁夏专用)(考试版).docx VIP
原创力文档

文档评论(0)