广州美术学院《翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷.docVIP

广州美术学院《翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

站名:

站名:年级专业:姓名:学号:

凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。

…………密………………封………………线…………

第PAGE1页,共NUMPAGES1页

广州美术学院

《翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷

题号

总分

得分

批阅人

一、单选题(本大题共15个小题,每小题1分,共15分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、在翻译哲学讲座的内容时,对于复杂的哲学概念和逻辑推理,以下哪种处理方式不太理想()

A.用通俗易懂的例子进行解释B.按照原文的逻辑进行翻译C.随意简化哲学概念D.参考相关的哲学著作和研究

2、对于句子“Thepriceofthehouseistoohigh.”,正确的翻译是?()

A.这房子的价格太高了

B.房子的价格太高

C.这个房子的价钱太高

D.这座房子的价格过于高

3、句子“Loveme,lovemydog.”的准确翻译是?()

A.爱我,爱我的狗

B.爱屋及乌

C.爱我就爱我的狗

D.喜欢我,喜欢我的狗

4、在翻译体育赛事报道时,对于专业术语和比赛结果的描述要准确。“金牌得主”常见的英语表述是?()

A.GoldmedalwinnerB.WinnerofthegoldmedalC.TheonewhowinsthegoldmedalD.Thepersonobtainingthegoldmedal

5、在翻译音乐评论时,对于音乐风格和演奏技巧的描述要准确。“爵士乐以其独特的节奏而闻名。”以下哪种翻译更恰当?()

A.Jazzisfamousforitsuniquerhythm.B.Jazziswell-knownbyitsspecialrhythm.C.Jazzisknownforitsdistinctiverhythm.D.Jazzisnotedforitsparticularrhythm.

6、翻译地理科普文章时,对于奇特的地理景观和形成原因的解释,以下哪种翻译更能激发读者的探索欲望?()

A.景观的生动描绘

B.原因的科学解释

C.探索的引导

D.对比其他景观

7、当翻译涉及到不同文化中的颜色词汇时,以下哪种处理方式更能体现文化差异?()

A.解释颜色在不同文化中的象征意义

B.按照目标语文化中的颜色象征进行翻译

C.保留源语中的颜色词汇并加注

D.以上都是

8、翻译句子“Sheisalwaysreadytohelpothers.”,以下准确的是?()

A.她总是乐于助人

B.她总是准备帮助别人

C.她老是做好准备去帮助他人

D.她一直准备着帮助其他人

9、在文学作品翻译中,要注意传达原文的意境和情感。“他的心沉了下去,仿佛坠入了无底的深渊。”以下英语翻译中最能体现原文情感的是?()

A.Hisheartsank,asiffallingintoabottomlessabyss.B.Hisheartdropped,asiffallingintoabottomlessabyss.C.Hisheartwentdown,asiffallingintoabottomlessabyss.D.Hisheartfell,asiffallingintoabottomlessabyss.

10、句子“Honestyisthebestpolicy.”应该被翻译为?()

A.诚实为上策

B.诚实是最好的政策

C.诚信是最好的策略

D.诚实是最佳方针

11、对于“Betterlatethannever.”这句话,以下哪个翻译是正确的?()

A.迟到总比不到好

B.晚来比不来好

C.迟做总比不做好

D.晚点总比没有好

12、对于诗歌翻译,要在传达诗意的同时尽量保留原诗的形式和韵律,以下哪种翻译技巧更具挑战性?()

A.逐字翻译

B.句式对等翻译

C.灵活调整形式

D.舍弃形式注重诗意

13、对于翻译科幻小说中的虚构概念和技术,以下哪种翻译策略更能引发读者的想象?()

A.创造新颖的译名

B.借用类似的科学概念进行解释

C.保留原文的虚构词汇并加注

D.以上都

您可能关注的文档

文档评论(0)

182****1805 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档