- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
口译中的训练
作者:贱笑熊
:
。
三:如何练习。因为是针对口译速记的练习,这里就省略关于口译本身的复述、翻译技巧的
说明,而只谈笔记的部分。
①首先是熟悉符号的练习:熟悉速记符号,不同于背单词,单词还可以脱离文本去,
而符号只可以通过实际练习来进行。在刚接触符号的时候,你可以随便找一篇文章,对
着原文拿用口译符号表述,然后拿开原文,看着符号回想刚才写的内容。
②进行练习:把“听到英文——想对应中文意思——思考用什么符号表述——写下符
号——思考刚才这个符号的代表意义——口译”的过程缩短为“听到英文——写符号—
—看着符号口译”
③训练逻辑,学会笔记布局:因为太多人抱怨自己速记的东西最后自己也不认得,因此速
记如何做的逻辑清晰(而不是美观)显得尤为重要。合理的布局能体现你对这段话逻辑
的理解,翻译起来也会顺畅的多。
1.一行不要写太多字,意群与意群、动作的主语和宾语之间用/或者其他符号断开。
例如,我将在机场接待你,可记成:I/迎U/@air
2.并列的东西,一个竖行写下来,一行写一个,再用大括号括起来
3.转折的,可用转行再接//或者but来表示,不要挤在一起,以免明明否定A肯定B翻
译成了否定A和B
4.属于,包含,不属于等逻辑关系,用数学符号表示最便捷
5.英语中喜欢用定语从句,
如遇到:Weshouldevelopingharmonioussocietywhichrequiresustosolvethe
problembetweenmanandenvironment.
记成:we/发展/和社,然后在和社下面打箭头,然后写Q/人e/∽
6.多记名词,动词可以根据名词进行搭配联想。尤其是长并列句里,
例如“发展经济,扩内内需,增进交往,推动生产”,你只用把经济,内需,交往,
生产用符号表述出来,然后翻译的时候自己补上动词即可。
英汉互译区别:
速记只是为服务,这是口译的重要部分,但一定不可喧宾夺主。听懂和脑子记住才
是王道,速记的内容只是帮助你回忆。越好的口译员,记的内容越简练。所以一定不要
以“通过速记来完整再现刚才内容”为目标学习口译速记。
1)Understandingoutweighsnote-taking.理解在先,记录在后
2)延伸第一条,抓主要信息(PrimaryInformation)抓逻辑(Logic),
3)从记笔记那一刻开始,已经开始理解的过程(processing,处理原文信息,理解原文并思
考对应文本或者如何记录的过程)
4)在脑力(mentalenergy)有限的情况下,记笔记保留主要信息,舍弃次要信息。
短时训练:
1)积极的听,听时需专注,分析和听到的信息
2)单句—听—背
3)信息:what,where,when,why,how,who
4)听写短期初级阶段
听背复述(意群复述)
5)听记录意群
想象图景
文档评论(0)