英国儿童文学在中国的翻译与传播史研究.docxVIP

英国儿童文学在中国的翻译与传播史研究.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

英国儿童文学在中国的翻译与传播史研究

目录

内容简述................................................4

1.1研究背景与意义.........................................4

1.1.1英国儿童文学在全球的突出地位.........................7

1.1.2中国儿童文学发展对译介的借鉴需求.....................8

1.2国内外研究现状述评.....................................9

1.2.1国外相关领域研究进展................................10

1.2.2国内翻译与传播研究概述..............................12

1.2.3现有研究之不足与本研究的切入点......................13

1.3研究对象、范围与方法..................................14

1.3.1核心概念界定........................................16

1.3.2具体研究时段与文本选取标准..........................17

1.3.3所采用的研究方法论..................................19

1.4论文结构安排..........................................20

英国儿童文学翻译与传播的历史脉络.......................21

2.1早期萌芽与初步接触....................................22

2.1.1传教士的角色与早期译作..............................23

2.1.2梁启超等维新人士的引入视野..........................25

2.1.3早期译本的题材与风格特点............................26

2.2传播扩展与体系建构(20世纪20-30年代).................27

2.2.1新文化运动的影响与文学社团的参与....................29

2.2.2翻译策略的演变与本土化尝试..........................31

2.2.3主要译介作家与作品分析..............................32

2.3延续与曲折............................................33

2.3.1战时文化传播的困境与努力............................36

2.3.2新中国成立后意识形态下的选择与调整..................36

2.3.3政治运动对译介的影响................................38

2.4新时期的发展与多元化..................................39

2.4.1译介渠道的拓宽与数量激增............................40

2.4.2译者的主体性与多元视角..............................41

2.4.3市场化与儿童文学译介的关系..........................42

2.4.4当代代表性作家与作品译介热潮........................46

影响英国儿童文学翻译与传播的关键因素分析...............47

3.1社会文化因素的驱动....................................48

3.1.1中国儿童观与教育思潮的演变..........................49

3.1.2社会变革对文学需求的影响............................50

3.1.3中英文化交流政策的导向..............................52

3.2译者主体性的作用......................................54

3.2.1译者的文化背景与翻译理念............................55

3.2.2译者的选择偏好与改写策略............................57

3.2.3代表性译者的个案研究................................59

3.3

文档评论(0)

hdswk + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档