基于“三美”理论的诗词两英译本对比分析.docxVIP

基于“三美”理论的诗词两英译本对比分析.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

基于“三美”理论的诗词两英译本对比分析

目录

基于“三美”理论的诗词两英译本对比分析(1)................4

内容综述................................................4

1.1研究背景与意义.........................................4

1.1.1中国古典诗词的海外传播...............................5

1.1.2英译本对比研究的必要性...............................8

1.2研究对象与方法.........................................9

1.2.1选取的诗词英译本介绍................................10

1.2.2“三美”理论概述....................................11

1.2.3对比分析方法........................................12

1.3研究内容与结构........................................13

“三美”理论在诗词英译中的应用.........................14

译本对比分析...........................................15

3.1音美对比分析..........................................16

3.1.1语音特征的异同......................................18

3.1.2音乐效果的比较......................................19

3.2形美对比分析..........................................21

3.2.1意象翻译的比较......................................26

3.2.2结构形式的比较......................................27

3.3意美对比分析..........................................30

3.3.1语境理解的比较......................................31

3.3.2文化内涵传达的比较..................................32

翻译策略探讨...........................................33

4.1影响翻译策略的因素....................................36

4.1.1译者的翻译观........................................38

4.1.2目标语读者..........................................39

4.2不同翻译策略的效果分析................................40

4.2.1直译与意译的比较....................................42

4.2.2形似与神似的比较....................................43

结论与展望.............................................46

5.1研究结论..............................................47

5.2研究不足与展望........................................47

基于“三美”理论的诗词两英译本对比分析(2)...............49

一、内容概要..............................................49

(一)研究背景与意义......................................49

(二)研究目的与方法......................................51

(三)论文结构安排........................................52

二、“三美”理论概述......................................54

(一)“三美”理论的定义与内涵............................54

文档评论(0)

lgcwk + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档